単語 ピンチ 意味は?
¡ピンチェロコ!
¡ピンチェ!
¿Cuáleselsignificadodela palabra pinche ?
¡ピンチェロコ!
¡ピンチェ!
コメント
- メキシコについて質問されていますが、'ではありませんか?他の場所では、ピンチは単なる料理人'の援助です。
- スペインでは、ピンチは単なる料理人ですの援助。他の国にも他の意味があることは知っています。
回答
私はメキシコ人で、pinche
はキッチンの男の子ですが、一部のメキシコ人はそれがシェフのヘルパーも意味することを知っています。私たちは常にそれを侮辱的なエンハンサーとして使用し、ほとんどすべての冒とく的な言葉を本当に失礼な言葉に変えることができます:
-
pinche pendejo / pendeja = fucking asshole
-
pinche puto / puta = fucking faggot / whore
-
pinche culero = fucking asshole
使用時形容詞としてだけで、それはただひどい、醜い、ひどい何かを意味します。
Esta fiesta esta bien pinche このパーティーは本当にひどいです/これパーティーは本当にひどいです
答え
- キッチンボーイ。シェフの混乱を片付け、フライパンをこすり、物を持ち歩く人たち。この文脈では、それはまだスペインで使われています。
- メキシコでは、これは多目的の侮辱エンハンサーであり、ほぼ同等です。英語でのクソの使用。ジェイ(サイレントボブのヘテロライフメイト)がスペイン語を話す場合、彼はピンチたくさん言うでしょう。ピンチはメキシコのスペイン語でのののしりと強く関連しており、それを使用した瞬間にメキシコ国民としての地位を失うことになります。だから、あなたがアルゼンチンなどに合格しようとしているなら、あなたはグリンゴをつまんでそれを考慮に入れます。
- メキシコでは、意味のない、お粗末な、何かを表す形容詞としても使用されます。惨めまたは無価値。
例:
Pinche gringo culero ve a chingar a tu reputisima madre!(Fucking gringo嫌いな人はあなたのルーズカントのコックしゃぶりの母親とセックスしに行きます!)
Tupinchehermanaestábienpinche、wey。 / div>
最後の例では、最初のピンチはクソのみを意味し、2番目は醜いクソを意味します div id = “fbd552ad31″>
コメント
- そして、ジェイにさらに+1を与えることができれば幸いです&ボブリファレンス:D
- まあ、私はジェイを理解していませんでした' &ボブの参照。とにかく、時々ピンチは褒め言葉です。誰かが残酷な冗談を言ってあなたがラ" ¡ qu éピンチエレ!"ですが、それはあなたのポイント3と皮肉に含まれていると思います。
- つまり、英語の単語 slutと同じ起源です。 …興味深い。
回答
Añadoestareferenciadeacuerdo con lo indicado en Juntemos en respuestas wikilasrespuestascortasespecíficasderegiones。 Edita librementeparaincluirlaversióndetupaísoregión。
チリ
- ヘアクリップ
コロンビア
- 物や人の蔑称
コスタリカ
- 人を「安い」および/または「醜い」と表現する
グアテマラ
- 何かについての価値の欠如が認識されていることを示します。それは本質的に蔑称的であり、惨めな、些細な、惨めな、取るに足らないなどと翻訳することができます。
メキシコ
- 侮辱的なエンハンサー(の使用に相当) 英語で)
- 何かを取るに足らない、お粗末な、惨めな、または価値のないものとして説明する形容詞。
ニカラグア
- 人々を「安い」または「けちな」と表現する
パナマ
- 侮辱的なエンハンサー
スペイン
- キッチンボーイ
キューバ
- 仕事をする
コメント
- メキシコでは'は蔑称的な用語を使用し、 pinche carro はこの車がジャンクの一部は、人にも使用されます。つまり、役に立たない、劣った、パフォーマンスの低い人です。
- グアテマラでは、ピンチは何かについての価値の欠如を示すために使用されます。それは非公式の語彙の一部であり、本質的に蔑称的ですが、侮辱とは見なされません。グアテマラでの安全な翻訳は、悲惨、些細な、惨めな、取るに足らないなどです。
回答
ニカラグアこれは、人々を"安い"または"けちな":
Eres pinche
意味
あなたは安い/けちです
テキサス南部同じように使用されます。安いまたは価値のないものを意味するためにも使用されます。
" Ese viejo es bien pinche "は"その男は本当にけちです"
" Ese pinche viejo no hace nada bien!"は、価値のない男が何もうまくいかないことを意味します。
回答
私はメキシコ系で、パナマとコロンビアの友達がピンチを理解しています。 「クソ」として。それはメキシコに孤立しているだけではありません。
答え
チリでは、最も「ピンチ」と言えばおそらくヘアクリップを意味します。それは「ヘアクリップです。
例:
Pásameelpincheヘアクリップを渡してください