それまでまたはそれまでに

「until」と「by」の使用法を検索したところ、これらの文に混乱しました。私は「それらの違いを伝えるために最善を尽くし、括弧内に理解を与えました。私が正しいと私に言うことができる人はいますか?

  1. 私は by 月末に返金します。
    【=月末までに支払う】

  2. 月末までお金を支払う必要があります
    【=借金を返済できれば、もう返済する必要はありません】

  3. 靴下をもう1足履きました。 Until / By その後、足が凍えそうになりました。
    【まで:履いた後、足が冷えなくなった株】
    【by:株をつける数分前に寒く感じた】

  4. 映画館の外に1時間立った。 までに、足が凍えそうになりました。
    【=時間の終わりに、足が冷たくなりました】

コメント

  • シンリー、編集の変更によりテキストが読みにくくなりました。編集ウィンドウの下で、期待するフォーマットが表示されていることを確認してください。シングルリターンは通常、'フォーマットを変更しません。

回答

1

月末までに返済する必要があります。

【=前払い月末】

はい、正解です。

2

月末までに返済する必要があります。

【=借金を回避できれば、もう返済する必要はありません。 ]

これは、実際には最初の文とほぼ同じ意味です。

Until は、継続的な効果を目的としています(継続的にもっと離散的なものを持っているのと同じように、継続的にローンを返済する機会があります)。

By は、より離散的な効果に使用される傾向があります。たとえば、1つの(または任意の有限数の)イベントに参加してローンのお金を支払います。これは、バッテリーを接続して再充電するようなものではありません。ボタンを1回押すだけです(または少し長く押すだけです)。

3

靴下をもう一足履きました。それまで/それまでに私の足は凍えるほど寒かった。

【まで:株をつけてから足が冷えなくなった】

【by:株をつける数分前に寒さを感じた】

を使用したい>この文で。ここで、 by を使用する場合は、「by」の直前に時間参照を設定する必要があります。 (次の文章を参照してください。)

家に帰って靴下を履くまでに15分かかりました。その時までに私の足は凍えるほど寒かった。

4

私は外に立っていた1時間の映画館。その時までに私の足は凍えるほど寒かった。

【=時間の終わりに、私の足は冷たくなった】

これは正解です。

コメント

  • " I '月末までに返済する必要があります。"は、月末日またはそれ以前に返済する必要があることを意味します。それはそうかもしれませんが、その日付より前にお金を支払わなければならないという意味ではありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です