ロンドンの友人が違いを説明しようとしましたが、それでも明確な答えは得られませんでした。彼は「それは一つのことだ」と言ったが、「ここまで」には…何か…特別なものがある-とにかく私にはわからない。
コメント
- "ここにあります"は主にラップソング用に予約されています。 'のスラング。 "ここでは"が適切な用語であり、実際の英語を話す人のために予約されています。
- 関連: youtu.be/thIVtEOtlWM (DMX:ここでパーティー)
- 最近前置詞を失いました:/椅子の下に隠れたと思いました。 /そして怒って私は泣きました:" Perdition! /そこから上へ!' ' /正しさは私のベードメカムです/そして私が嫌う言い回しのフレーズ; /それでも私は疑問に思いました:"彼は何をすべきか/下から上へ?' '-モリスビショップ
- @ MichaelRader- "実際の英語を話す"は方言、およびネイティブ方言(または地域の"標準方言")の文法ではない文法方言を非合法化しないでください。 " Up "は、ラップが注目を集めたとしても、AAVEの長年の部分です。 。スラングではありません。
回答
エコーするさようならはコメントの中で、「ここまで」はAAVEまたはアフリカ系アメリカ人の俗語であり、他のアメリカ英語の方言とは異なる独自の規則と文法を持っています。
フレーズとして、「ここまで」とは、話者によく知られている、または話者が精通している何か/場所を指します。
OSD の定義:場所を参照するために使用されます(話者の近く、または話者が現在いる場所)なじみのある人、または住んでいる場所。
このフレーズの最も明白な使用法は、 DMXの「PartyUp(Up inHere)」にあります。ここで彼はラップゲームを彼がよく知っている「ここにいる」場所と、彼を失望させる「すべて」としての新しい/今後のラッパー。
「ここにいる」自体が使用されていると言いますスピーカーの現在の場所のみを指定する場合の詳細。
例: A: “It 「寒い。」 B:「どこが寒いの?」 A:「ここは寒い」