weightage は英語の単語ですか?
インドではよく使用しますが、できませんでした。」オックスフォード辞書で見つけました。
回答
コリンズ英語辞典で見つけました。 インド語として:
weightage 主に(インド) 重み付けの別名
British National Corpus には weighting の引用が259ありますが、 weighting の引用は1つではありません。
コメント
- そうです。これは英語の単語ですが、インドの英語の単語にすぎません。
- 比較的重要な意味で使用されています。 "では見た目にあまり重みを付けません"または"キャリアの方が重みが高くなります結婚より" … indianexpress.com/news/ … 、simplylearnt.com/topic-weightage/IIT-JEE 、 wordwebonline.com/en/WEIGHTAGE なので、適切な単語は何でしょうか。重みの代わりに使用します。
- weightage はインドの造語だと感じます。有用ではありますが、実際に何人の非インド人がそれを理解するのかという疑問が残ります。インド人以外の人を対象とする場合は、使用しない方がよいと思います。
- この用語はシンガポールでも知られています(使用されています)。これは通常、試験のルーブリックで使用されます:'この質問の重みは30%'です。たとえば、BrEでは、'この質問のマークの30%が'と表示されます。
li>
回答
Cambridge Dictionary には「weightage」という単語が含まれており、「インド英語」の由来として言及されています。与えられた意味は次のとおりです。
(名詞)他のものと比較した場合の何かの価値または重要性。
入試には40が含まれます。最終結果の重みの割合。
回答
重みは、アメリカ英語またはイギリス英語で使用される単語ではありません。あなたが与える例では、AmEngの学者は動詞を加重するを使用します。
入試はあなたの30%の加重です最終成績。