回答
私はアメリカ人で、 Stと呼ばれるトイレを聞いたことがありません。ジョン。口語的にはジョンと呼ばれますが、丁寧ではありません。通常、この部屋は傲慢に呼ばれ、用語に関連する社会階級の程度があります。礼儀正しいものから高級なものの順にいくつか紹介します。
- 紳士用(または婦人用)の部屋
- 男性用(または女性用)部屋
- トイレ
- 洗面所
- バスルーム
- 施設
- トイレ
- ジョン
- ジェイク
- クラッパー
- シッター
コメント
施設"。
私は'とは思わない'聞いたことがある/見たことがある"紳士'の部屋"または"女性'の部屋"。 'は常に"男性'の部屋"と"レディース'ルーム"。
@brilliant:質問に記載されている用語についてのみ知りたい場合は、'と言っても、' dは理解していますが、'誰かが " divを参照しているのを聞いたことはありません >トイレ部屋 " 。
回答
米国では通常、自宅のトイレのある部屋を「バスルーム」と言います。
公共の場で礼儀正しくしようとすると、「トイレ」への道順を尋ねます。 “。実際、レストラン、バー、空港のほとんどの標識では、「トイレ」という言葉を使用して人々をトイレに案内します。
英国での私の限られた経験では、誰もがより文字通り、「トイレ」という言葉を使用しています。 。何年も前に英国の美術館で、警備員に「トイレ」への道順を尋ねました。彼は「ここにあなたが横になる場所はありません」と言いました。彼はまったく別のことである「小便を取っている」と思います。
コメント
- 予想されるイギリス英語の「横になる場所がない」ではなく、警備員が「横になる場所がない」と言ったという例外的な小便。…;-)
- @ Brian-その' 15歳以上の記憶。そして、彼は実際に"部屋がないと言ったかもしれません where … "-彼はIIRCを本当に困惑させたようですが 、後から考えると、彼はおそらく腹を立てていました。
回答
排便に使用される部屋は、ほとんどの場合、傲慢と呼ばれます。
バスルーム
英国では、これはまだお風呂のある部屋を意味します。
洗面所
これは、以前は洗濯に使用される部屋にすぎないことを意味していました。これは洗面所と同じでした。後期ラテンラヴァトリウム、ラテンラヴァーレから洗うまで。」
トイレ
トイレという言葉は婉曲表現です。以前は、髪を洗ったり、髪をとかしたり、さまざまなポーションを塗ったりして、その日の準備をする早朝のルーチンを指すために使用されていました。私の知る限り、排便は含まれていなかったため、一般的な会話では完全に無害で礼儀正しい主題でした。古い本やアートワークでその意味で使用されている場合、その単語を読むのは驚くべきことです。
トイレにいる女性-ティツィアーノ。
WC
英国(および一部のヨーロッパ諸国)の婉曲表現は水洗トイレでしたが、現在はWCと略されています。文字通り、それは水の供給を備えた小さな部屋に過ぎないことを意味します-そこには不快なものは何もありません。
人気
英国国立コーパスはこれらのカウントを提供します
toilet 1540 lavatory 546 WC 227 W.C. 13
進行
婉曲表現は、タブーの主題との関連によって汚染されるため、交換によって絶えず更新する必要があるようです。この交換は、さまざまな国、文化、または社会集団でさまざまな速度で進行します。つまり、やがて、利便性などの既存の単語の意味についても、新しい単語を見つける必要があります。
コメント
回答
私は英語で、おそらくほとんどの場合、そして常に個人の家の文脈で「トイレ」を使用します。または、より非公式ですが、おそらく時代遅れの「トイレ」を使用するかもしれません/気まぐれ。実際、振り返ってみると、これら2つの周りに微妙で複雑な社会的階級の問題があると思います。それがどのように機能するかは正確にはわかりませんが、「洗面所」を使用している人はおそらく王室と関係があるか、そうであることを望んでいます。しかし、「lav」はどういうわけかスケールの反対側にあります。
「Bathroom」は決して使用されず、アメリカ人が使用すると面白いと感じることがよくあります。米国で「トイレ」を使用するときの不快感も同様です。
公共施設/バー/レストランのコンテキストで紳士淑女を使用する場合があります。看板ではこれらの用語がよく使用されますが、おそらくもっと頻繁に使用されます。書かれた紳士。実際、考えてみると、私はいつもパブでGentsを使用していました。おそらく、自分の性同一性を強化する必要があります。
聞いたことがあるとは思えません WCですが、おそらくスペースの理由で、「建築家に使用されているのを見たことがあります」。
コメント
回答
2revsに同意したいと思います。私の罪のために、私はかなり豪華な私立学校に通いました、そしてトイレは間違いなくノーノーだと言いました。 Lavatory が標準的な言葉でしたが、学校ではほとんどの人が bog と言いました。そのため、 loo が元の「U」ニッチを離れ、かなり無階級になったとき、私は幸せでした。私はイギリス国外に10年間住んでいましたが、 loo が古くなったことに気づいていませんでした。
コメント
回答
軍隊では、海軍、沿岸警備隊、海兵隊員がバスルームを頭と呼んでいます。これは、昔はバスルームが船首に配置されていたためです。
陸軍と空軍は、バスルームをトイレと呼んでいます。
回答
私は英語であり、「聖ヨハネ」というフレーズを聞いたことがないというロブストに同意します。
問題の部屋が傲慢に言及されているのを聞いたことがありますが、 「バスルーム」として、これはアメリカニズムだと思います。お風呂が実際にそこにない限り、それはトイレ、またはより礼儀正しい社会の「トイレ」です。
私の家ではお風呂はトイレと同じ部屋にあるので、私たちの家ではその部屋はバスルームと呼ばれていますが、公共の場所で足りなくなったので、通常は尋ねると思います「最寄りのトイレはどこですか?「最寄りのバスルーム/洗面所/トイレはどこですか?」とは対照的に、「その意味は理解できると確信しています。
これ以上トイレと呼ばれる人はあまりいません。 、多分それは私が維持している会社へのより多くの反映ですが。確かに、それを「Lavvy」と呼ぶ人もいますが、これは単なるトイレの縮小です。
イギリス南部の誰もがそれを洗面所やトイレと呼ぶのを聞いたことがありません。私は個人的にそれをそのように言及しません。繰り返しますが、これはおそらくアメリカのものですか?
コメント
回答
私はカナダ人で、 「トイレ」を使用することはめったにありません。話し言葉で、しかしあなたは時々レストランの看板などでそれを見つけるでしょう。ここで最も一般的な用語は「洗面所」 です。「バスルーム」が使用されることもありますが、実際には部屋に実際に風呂がある家でのみ使用されます。 。 「男性用の部屋」または「女性用の部屋」(紳士用または女性用はめったにありません)と言うこともありますが、それは一般に、実際には区別があり、それでもそれが存在する公共の場所にあります。かなり珍しいことで、もっと礼儀正しくしようとする人々によって最も頻繁に使用されます。
私の人生で「聖ヨハネ」というフレーズを聞いたことがありません。人々が「ジョン」と言うとき、彼らは通常「面白くしようとしています。「ルー」または「洗面所」に関する限り、少なくともカナダでは、影響を受けた口調または誤った英国のアクセントのいずれかで言われたものしか聞いたことがありません。
コメント
回答
「今日のほとんどの場合、元の単語が実際に何であったかはわかりません」単語は婉曲表現であり、バスルームとしては婉曲表現を避けるための婉曲表現ですらあります。私は英国株のニュージーランド人です(両親はまだ英国人を話し、私はしばらくそこに住んでいました)。それは:
トイレ-女性の朝の儀式に基づく傲慢であり、その後に適用されます。部屋そして今は部屋とボウルの両方に
洗面所-洗面所を意味し、傲慢です
loo-フランス語からl “eau(水)を意味し、本質的に部屋です
トイレまたはウォータークローゼット-水源を備えた部屋で、実際の装置に適用されます。
バスルーム-全体に風呂がある部屋北米を除く世界では、現在は風呂を必要とせず、便器や洗面所などの別の便器を使用する必要がないように、便器として使用されています。
トイレ/洗面所-浴室のバリエーション
頭-ギャレー(キッチン)、ブリッグ(刑務所または独房)、ワードルーム(ダイニングルーム)などに似た、水上航空機および海軍の陸上施設に使用されるボート用語。
トイレ-特に軍隊での簡単なトイレ、しばしば一時的なdその上にボードがある穴にすぎません。現在、陸軍では一般的な用語としてよく使用されています。
次に、さまざまな俗語、ダニー、ボグ、ジョン、缶などの俗語があり、さらに俗語があります。 pper、 sh thouseなど。俗語は正確さを生むようです。
コメント
回答
オーストラリアでは、見知らぬ人の間でも、ほぼ一般的に「トイレ」と呼ばれています(たとえば、最寄りの公共トイレへの道を誰かに尋ねる場合は、 「「トイレがどこにあるか知っていますか?」または「トイレがどこにあるか知っていますか?」と尋ねる傾向があります。
ここではアメリカニズムがかなり普及しているので、そうではありません。 「トイレに行く必要がある」と言うのはまったく前例のないことですが、それは間違いなくあまり一般的ではありません。
オーストラリアの英語は、イギリスとアメリカの英語の両方のろくでなしを採用することがよくあります。 。たとえば、「リフト」と「エレベーター」の両方を同じ意味で使用します。
回答
私はカナダ人ですそして私たちは最も一般的にそれを「洗面所」と呼んでください。私のアメリカ人の友人の何人かはそれを奇妙だと考えています。非公式の場合、「バスルーム」は次に一般的な非スラング用語です。
回答
見逃しましたか、または誰も「トイレ」を優美さとして提出していませんか?
回答
これを別の側面から(そして以前に表明されたいくつかのコメントを複製するリスク)、南部の英国人として、私は言うでしょう:
- a ダイニングルームはあなたが食事をする場所です;
- 居間はあなたが座る場所です;
- a bedroom はベッド付きの部屋です;
- a バスルームは、バス(またはシャワー)があり、オプションでトイレや洗面台もある部屋です。
- シャワールームはシャワー付きの部屋で、トイレや洗面台もあります。
- a トイレ(部屋を指す)は、トイレと洗面台を備えた部屋です。
- a 洗面所は、自分で洗うか、汚れた皿を洗う場所です!;
- a トイレは休憩場所であるため、快適な椅子、リクライナー、「デイベッド」、または休憩用の同様の家具を設置する必要があります。
など。