私が住んでいる米国の州では、スペイン語を話す人が単に「ブエノ」に留まるだけで挨拶するのを聞くことがあります。最近メキシコにいたときは、気づかなかったかもしれませんが、聞き取れませんでした。
「ブエノ」はいつ、どのように挨拶として使われますか?スラングと見なされますか?使用上の考慮事項はありますか?
米国の唯一の州以外の場所でスペイン語の挨拶を使用しましたか?
コメント
- 'は" ¡ブエナスではありません!"?
- @GonzaloMedina:いいえ、'わかりません:-)
- ブエノは挨拶として使用できますが、ホラはこんにちは
回答
¿ブエノ?
電話に出るときの挨拶として使用されます(主にメキシコ)。
¡ブエナス!
buenos / as(días| tardes | noches)の短縮形として)は一部のrで挨拶として使用されますスペインとラテンアメリカの地域(コロンビア、エクアドル、ニカラグア、メキシコ)。
コメント
- 関連の質問を行いました。
- 私はメキシコの
bueno
が電話に出ることに同意します。buenas
はいつでもカジュアルな挨拶です。 - チリでは
¡Buenas!
は挨拶としても使用されます。これは、'以前はあまり使用されていなかったと思います。 - ワードゲームとして、いつも私の兄が女の子に電話をかけ、女の子が"ブエノ?"と答えるといいえ、Buenote!"。 Buenote =ハンサム。
- " Buenas "はPer ú挨拶として。
回答
実際、¿bueno?は主にメキシコで使用されており、元々は挨拶やこんにちはを表すものではありません。1880年頃に最初にメキシコに電話が来ましたが、サービスの質が非常に悪かったです。誰かが別の人に電話をかけようとすると、システムが非常に貧弱だったため、オペレーターはそのコールに接続する必要があり、コールが接続できるかどうかを確認するためにオペレーターは「テスト」を行う必要がありました。したがって、それを知るために、オペレーターは「¿ブエノ?」と言うと、文字通り「良い?」を意味し、応答を待ちます。「ブエノ」の場合、通話は正常に接続され、実際の通話が続行されます。この情報のソースは次のとおりですが、 「スペイン語で http://mx.noticias.yahoo.com/blogs/blognoticias/por-qu%C3%A9-se-dice–bueno–230425941.html
コメント
- 1800年頃ではありません。確かに:)
- その'は本当です、私はそれがM é xico
- で最初に設立されたのは、1879年から1880年の間にあることがわかりました。これは民間語源のようです。この « ¿ブエノを裏付ける現代的な情報源はありますか?» 主張? -あいさつ文としてのみ使用されるわけではありませんが、ブエノはほとんどのスペイン語圏の国で一般的なペットの言葉です。
回答
スペインでは、少なくともバスク地方では、非常に非公式として使用されることがあります。 「さようなら」、または「またね」。 「ブエノ、エントンスハスタマニャーナ」のようなもの、そして「ブエノ」以外のすべてをドロップします。私はそれを「bo」に減らしたと聞いたことがあります(そしておそらくそれを言ったでしょう)。
回答
ここプエルトリコで電話に出たり、人に挨拶したりするときは、よく「ブエナス」(「あいさつ」)と言います。電話をかけたり訪問したりするときは、「良い一日を」のように「ブエンディア」とよく言います。