記事で次の表現を見ました:
…最初のサンプル(cfr.Härdleetal。(2004))…
cfr.
の意味は何ですかまたはそれはの略ですか?
コメント
- CFR aと混同しないでください>、米国連邦規制法。
- 外交問題評議会と混同しないでください。
回答
Cfr は、ラテン語の必須の confer の略語です。 比較。一般的な英語の略語は cf。
引用はこのドキュメントはスペインのグループによって書かれています。 Oxford Spanish Dictionary を検索すると、次のようになります。
cf。
1 Abreviatura del imperativo latino confer、 “compara” o “consulta”、que se utiliza en escritos pararemitiraunpárrafoolibroquecontieneinformaciónrelacionadaconeltematratado。
使用法
Tambiénseabreviacfr
最後の文は、スペイン語では cf が cfr と省略されることがあることを示しています。
コメント
- @aeismailありがとうございます。他の編集にも感謝します。英語を母国語としない人であるため、文章を改善する編集に感謝しています。通常、私は" see "も使用しますが、'は完全に反対ではありません。さまざまな言語(ラテン語、フランス語、スペイン語、ドイツ語など)からの表現の使用法:語彙をあらゆる方向に拡張するのが大好きです!
- @MassimoOrtolanoたとえば、そこで何をしたかわかります。
- @StrongBadおかしなことに、子供の頃、私は文法と文章がひどく、ひどい成績でした。今、私は学生の'の文章をイタリア語と英語で修正し、ネット上での文法と使用法について議論することに時間を費やしています。 'は、おそらくダニング・クルーガー効果または contrappasso の明確な例です。