つまり、私は実際にはネイティブアメリカンの英語を話しますが、この曲で「aye」が何を意味するのか理解できません。
"悲しい法令で…彼らは “ aye "、"残念ながら私は運命にあります… aye "。
私はすでに aye は"はい"を意味する場合がありますが、意味がありませんここで調べたところ、はスコットランドの"常に/まだ" (それに加えて古風です)、しかし私はまだ疑問を持っています、特にスピーカーがから来ているので米国南部(ノースカロライナ州)。
つまり、"というフレーズは実際にはividを意味しますか" = “2610f92fe1″>
常に;永遠に"ですか、それとも他の何かですか?ご入力いただきありがとうございます。 :D
コメント
回答
この場合、 aye はほぼ確実にそうします常にを意味します。1つには、文脈上完全に理にかなっています。さらに、スコットランドとのつながりは実際には非常に理にかなっています。別の回答では、Moragから、 aye がスコットランドでまだ使用されていることを学びました。たとえそうでなかったとしても、古英語やスコットランド語はこの曲で場違いにはなりませんでした。
ワトソン家は、スコットランド人とアイルランド人の移民が定住した地域であるアパラチア山脈に住んでいました。旅行の難しさは続きましたそれらは機能的に分離されており、その地域のラジオ前の音楽は、スコットランド、イギリス、アイルランドの古いバラードとの強い結びつきで知られています。ここに「この歴史についての素晴らしいラジオ曲: http://hereandnow.wbur.org/2014/10/01/wayfaring-strangers-book
アパラチアの民謡のコーパスには、米国には実際には存在しなかった政治的役割への言及もたくさん含まれています。騎士、王など。例はここにたくさんあります: http://www.contemplator.com/america/index.html
回答
スコットランド人として、この「aye」の使用は間違いなく古風ではないことを保証できます。この情報は、いわば馬の口からのものです。
コメント
- それ' '古風ではないことを知っておくとよいでしょうが、これは'実際には"この文脈ではどういう意味ですか?"明示的に。"この使用法を詳しく説明したほうがよいかもしれません"。
回答
私はイギリス人で、スコットランドに35年間住んでいます。文学と言語の背景。ここでは「常に」を意味します。「私」と発音されることもあれば、湾のように発音されることもあります。それを含む教会で賛美歌を歌います。後者は、スコットランドの会衆が使用する発音です。普段は「私」と読みますが、国によってはいつも「はい」という意味が使われているところもあるかもしれませんが、それは方言であり、日常の会話では全国的に使われていません。 ch。
コメント
- 古い格言の言葉では、"言語は陸軍と海軍。」王の'のスコットランド人には、陸軍と海軍の両方がいました。スコットランド語は英語と共通の祖先を共有していますが、1100年頃に別れ、17世紀に地政学的な理由で王'のスコットランド語が廃止されたときに、再統合されました。
Aye "は、後期近代英語の方言の使用ではなく、スコットランド語の使用の継続です。スコットランドでは全国的に使用されています。
回答
はい、「賛成」というフレーズは本当にこの文脈では「常に;永遠に」を意味します。
ここにチャンバー辞書の定義: “常に;それでも;継続的に」、13世紀のノース人から派生。
Ayeは、スコットランド語辞典
同時期のスコットランド語の例でも詳細に定義されています。
「彼は困っている」。
「彼女は、一日中、彼女のメイアにスカンナーを連れて行けない限り、彼女の家で仕事をしている」 “。
コメント
- I 'スコットランド語と英語の両方のネイティブスピーカーです。
回答
ボブ・ジャービスが言ったことから離れると、「これまで」の短縮形です。 文脈的に意味があります。「永遠に失われた人々の間で私を通して。」(ダンテの神曲地獄からの行。「あなたがたのために失われた人々の間で私を通して。」)
aye
は、このコンテキストでは"常にまたは永久に"を意味します。最も頻繁に使用される英語の短縮形" e ' er "との類似性に注意してください詩で。共有してお楽しみください。