修士課程に適した大学を見つけることについて読んでいますが、大学院生が大学院生と同じであるかどうかは本当に混乱しています。用語は同義語ですか、それともさまざまなレベルの研究を指しますか?
コメント
- google.com/search?q=graduate+vs+postgraduate
- はい。'同じものです。大学院生はよりイギリス英語です。
- @JavaD:これはあなたがいる地域の区別かもしれませんが、他の場所では同義語です。
- 英国では、大学院生はまだフルタイムの教育を受けている卒業生に。学位を取得してから就職した場合(ha!)、私は'卒業生です。学位を取得してから修士号を取得すると、私は大学院になります。私は大学院の学位を取得しています。
- 大学院は(ほとんど)米国の大学院では使用されておらず、大学院生は(ほとんど)米国で広く使用されています。学士号を取得した後の研究'。ほぼ100%になるものはないからです。
回答
完全に合意された区別はありません。 「大学院」プログラムと「大学院」プログラム-特に学界では、これらの用語は頻繁に同じ意味で使用されます。「大学院」は、学術現場では「大学院」の省略形として使用されます。
より高い学位を取得し、研究を続けている彼らは、一般的に「大学院生」ではなく「大学院生」であると主張します。学部の学位しか持たない人が使用する可能性が高いのと同じ用語です。これが彼らのコースです。 「重要なときにオンにします。
学術的な設定以外では、「卒業生」とは、学部生以上の学位を持つ人、またはその両方を意味する傾向があります。「大学院生」学習コースの誰かを提案します(通常、申請するには大学院生である必要があります)。
追加:
私のUniのWebサイトを見て、用語が混在しています。かなりインター変更可能。これの最初のそして最も明白な例は、ホームページの入学セクションの下にある「大学院コース」をクリックした場合です( http://ox.ac.uk )ブレッドクラムのナビゲーショントレイルには、「ホーム>入学>大学院コース」と表示されます。
ケンブリッジはもっと面倒で、大学院と大学院を区別しています。: http://www.ice.cam.ac.uk/faqs/3-credit-faqs/140-what-do-undergraduate-and-postgraduate-mean
コメント
回答
ニュージーランドの大学では、「大学院」の学生とは、学部の学位を取得して高度な学位(修士、博士号、卒業証書)を取得している学生のことです。 「大学院」の学生も学部の学位を取得していますが、学士号を明示的に取得していない科目で研究を続けています。