この質問に対する答えを見つけようとしました。しかし、運がありません。誰かが私にそれを説明できますか?私のアメリカ人の友人は、「私は「それはどういう意味ですか?」について聞いたことがありません。私はいつも「それはどういう意味ですか?」を使用しました。私の他の英語の友人は、「それは文脈に依存します」と言いました。私は尋ねました、どのような文脈ですか?彼は説明しようとしましたが、できませんでした。それで、今私はあなたに尋ねています:
「それはどういう意味ですか?」の違いは何ですか?と「それはどういう意味ですか?」一般的なスピーチで?
回答
どちらも受け入れられます。 それはより具体的です。あなたはおそらくあなたがその意味を理解したい非常に特定の事柄のためにそれを使うでしょう。例:
-
外国語で書かれた看板を見て、ネイティブスピーカーの方を向いて「どういう意味ですか?」と尋ねます。
-
あなたはいくつかの兆候を見ています。あなたはそれらのほとんどを理解していますが、あなたが理解していないものがあります。 「それはどういう意味ですか?」と指差して言います。
それはもっと一般的です。 それはどういう意味ですか?(生命、宇宙、すべて)
友達が言うように、それは文脈に依存しますが、実際にはかなり互換性があります。誰もがあなたを理解するでしょう。
コメント
- 問題は、それが根拠がないということです。 '誰かが今言った文について質問している場合、受信者はまだあなたが次のようなものを追加します顔が緑色に変わるとはどういう意味ですか? それ一方、は接地されており、ジェスチャー、意味のある外観、または強調されたそれを伴う場合があります。
回答
一般的に言って、 that という単語は、 it という単語よりも単純に指摘されていますが、必ずしもそうとは限りません。次のペアを比較してください:
私:"私は完全に混乱しています。"
あなた:" そのはどういう意味ですか?"
以下を比較してください:
私:"もし私があなたなら、分解されたという言葉を使います。"
あなた:"それはどういう意味ですか意味?"
よく似ていますね?ただし、もう少し詳しく見てください。最初のペアは、 discombobulated という単語のどの側面が私に当てはまるかを知りたいことを示していますが、必ずしも単語の定義ではありません。 2番目のペアは、 discombobulated という単語の定義を教えてほしいことを示しています。 「両者には違いがありますが、確かに微妙です。
一方、2つの単語( it と that )は、特にそのという単語が複数(またはそれ以上)の単語の代わりになる場合は、互換性がない場合があります。
私: "レモンを噛んだように見えます!"
あなた:" の意味は、"防御的に言うことです。
ここでは、"レモンを噛んだ"の代わりに という単語を使用します。 div>そして、間接的に私をソーパスと呼んでいると推測されるので、少し気分を害するかもしれません!
以下を比較してください:
私:"レモンを噛んだように見えます!"
あなた:"私とは"
ここでは、それという言葉はそうではありません代名詞の指示対象 it が明確でないため、適切に使用されます。
Mynamiteが回答で指摘しているように、次の2つの文の最初のペアは正しいです。 ; 2番目はそうではありません:
私:"人生は最悪です!"
あなた:"はい、同意します。 "(" とはすべてについて?")。
ここでは、それは場違いになります。
一方、ダイアログを少し変更しましょう:
私:"人生は最悪です!"(それから、私が言ったことを言った後、私は落ち込んでいて、落ち込んでいるすべての行動を開始します。)
あなた:" そのとは何ですか?"("それは何ですか?")。
ここで、あなたの質問の that という単語は、人生は最悪です"(例:しゃがむ、泣く、不平を言う、泣き言を言う、批判的である、ふくれっ面など)。この場合、 という言葉は適切ではありません。なぜなら、 が何を表しているのか(またはその代わりになっているのか)わからないからです。 div id = “6e918dc693″>
何のすべてについて?"