gopherwood ;箱舟に部屋を作り、内側と外側をピッチで覆います。
この目的に役立つ可能性のあるさまざまな種類の木材がありましたが、神はゴフェル木材に固有でした。
1)ゴフェル木材がそれを引き起こしたと思われる特性はどのようなものでしたか。洪水から8人の魂を救うために好まれる。
2)この特定の木材がその名前の語源または他の情報源から象徴するものはありますか?
コメント
回答
KJVの「Gopher」は、単にヘブライ語のגפרの転写です。それが何を意味するかについて専門家の間で合意はありません。それは聖書の中で一度だけ起こります。
答え
これは、IVP聖書の背景解説が「Gopher」について言わなければならないことです。
Gopherは、NIVで「ヒノキの木」と訳されているヘブライ語です。これは未知の種類の材料ですが、間違いなく、優れた強度と耐久性を備えていると考えられているある種の針葉樹を指します。サイプレスは、古代近東の造船業者によってよく使用されていました。同様に、レバノンの杉は、たとえば紀元前11世紀に、ナイル川で輸送するためのバークを建設したことでエジプト人から高く評価されました。 *ウェンアメンの日記。
回答
この節(第6世代) :14)、3つの用語(גפר、כפר[初回]、およびכפר[2回目])は、単一のルートによって相互接続されています。これらは通常、それぞれ「gopher(wood)」、「pitch(it)」、「tar」(または「pitch」)で翻訳されます。これらの用語はすべて、共通して、を中心とした基本的な「」を中心とした概念を持っています(Davidson、 Analytical Hebrew and Chaldeeレキシコン:「Gen6.14גפר」i [d]。q[uod]。כפר、「カバーする」)。後者の変種כפרから(子音転流G> Kを介して)-非常に良いチャンスで-ギリシャ語の用語κυπάρισσος(ヒノキ)、したがって、ここから、同じ意味の後方(?)ラテン語 cupressus 。
“ […] *The ἁπ. λεγ. gopher is related to כֹּפֵר, resin, and κυπάρισσος; it is no proof to the contrary that in later Hebrew the cypress is called ‘berosh’, for ‘gopher’ belongs to the pre-Hebraic times*.” (Keil&Delitzsch, *Commentary on the Old Testament*) “[…] *the cypress tree bids fairest to be the wood of which, the ark was made, as Fuller (Miscellan. Sacr. l. 4. c. 5.), Bochart (Phaleg. l. 1. c. 4. col. 22, 23), and others (id. Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 1. p. 35.) have shown; that being nearest to ‘Gopher’ in sound, and being a wood very durable and incorruptible, and fit for shipping. Alexander made a navy of cypress trees in the groves and gardens about Babylon, as Strabo (Geograph, l. 16. p. 510) relates* […]” (John Gill) Salvatore Garofalo, *La Sacra Bibbia - Antico Testamento - Genesi* (the translation from Italian is mine): “[…] *Bochart glimpses in* [גפר] *the same root of the Greek [term] κυπάρισσος, ‘cypress’. Its wood were used by Phoenicians to build ships, and by Egyptians to make sarcophagus (= akk[adian] giparru)*.” Jamieson, Fausset & Brown, *Commentary*: “[…] *probably cypress, remarkable for its durability and abounding on the Armenian mountains*.”
質問1に答えるには、糸杉の木が 2つの主な特徴を持っていることを考慮してください:a)天然に樹脂が含浸されているため、海水に浸すのに高いスタミナを持っています(כֹּפֵר); b)ウッドワームプルーフです。
質問2に回答するには、次の情報をお読みください。
If we accept the abovementioned equivalence גפר = ‘cypress’ we will able to build a remarkable LOGICAL CIRCLE:
1- ノアの箱舟(洪水の雨に抵抗するために作られました)が作られましたヒノキの。
2- ヒノキ 、象徴的なオブジェクトとしてとらえられ、-常に-r 死を表している、または死んだものから喪に服している、そして今日まで彼らは何千もの墓地を飾っています(artofmourning.comは次のように主張しています。 […]。ギリシャ人とローマ人に「哀愁を帯びた木」として知られているこの木は、運命と怒り、そして冥界の支配者たちにとって神聖なものでした。[冥界の古典的な支配者であるプルートのように(たとえば、JeanChevalierとAlainGheerbrantによるDictionnairedes Symbolesのエントリ「Cyprès」を参照してください)]。 […] ここでは、文化的な交流にもかかわらず、死んでも同じ目的で理解されているため、ツリーの使用法は非常に継続的です。」
3 –諸聖人の日/ハロウィーンに厳密に関連する非常に重要な死者の祝日は、洪水の雨が降り始めたのと同じ年になります(いくつかの参考図書:死者の崇拝、J。ガルニエ著、1904年、ロンドン、例:第1章3〜11ページ;次のWEBlink htpps:/ /aroyking.wordpress.com/2009/10/31/the-connection-between-halloween-and-the-great-flood/)
「離れて、離れて、死んで、そして悲しいヒノキに寝かせてください。」
(ウィリアム・シェイクスピア、第12夜、第2幕、シーン4)
だから、車輪が来た…
答え
72人のユダヤ人学者がこれのために選んだギリシャ語を見つけるのは興味深いでしょうセプトゥアギントの言葉。
彼らが選んだ言葉は tetragonos (τετράγωνος)または「四隅」であり、これは実際にはラミネートまたはクロスグレイン合板の初期の形である可能性があるという推測を引き起こしましたシート。同じ言葉が聖書で14回使われています。それが最後に使用されたのは黙示録21:16「そして都市の四隅の嘘」です。
元の言葉は古代の町や場所の名前のように聞こえたのではないかと思います。確実にわかるとは思いません。
ディーター
コメント