どちらが正しい? “供給が続く間”または“供給が続く間?”

マーケティングコピーの場合、「供給が続く間」または「供給が続く間」と言うのは正しいですか?私は「供給が最後」を最もよく見ましたが、「供給が続く」と「供給が続く」のように、供給を名詞として解釈する方法によっては、「供給が続く」も正しいと思います。 。 “

コメント

  • どちらも有効です(複数の"供給"を説明できます。"供給が続く間、"は、ご指摘のとおり、より慣用的です。

回答

「アイテムの供給があります」は問題なく、カウントマスグレーの領域にあります(?/ * 2つのアイテムの供給があります。)

「供給が続く間」は、この意味でより多くの大量使用を余儀なくされており、不自然に聞こえます。

「私たちの/ /今年の「供給は続く」というのはあまり風変わりではありません。 「供給が続く間」は、はるかに一般的な限定詞(など)を伴わない使用法です。

コメント

  • 同意します [現在の]供給が続く音は少ない"風変わりな"ですが、私は' mは、供給が続く間供給が続く間チェーン/ルートが続くへの参照であると解釈する傾向もありますi>。おそらく、'は、標準的な使用法で非慣用的なひねりを聞いたときに、'少しクリエイティブになりがちです。話者が正確に何を意味するかについての仮定を立てる際に。 (彼が'明らかに非ネイティブスピーカーでない限り、明らかに!:)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です