“広い寝台”という表現は

give it a」のように、「 広い寝台 」というフレーズはどこにありますか広い寝台」、つまりたくさんの部屋がありますか?私はそれを航海用語として知っています。

(私の女性の友人の中には、「誕生への排外主義的な言及だ」と思っている人もいます。)

回答

オックスフォード英語辞典に記載されている「バース」の最初の定義は

  1. Naut。 便利な海-部屋、または帆の下にある船が互いに汚れないようにすっきりと保つための適切な距離

OEDは、「語源」という言葉について次のように述べています。

起源が不明な航海用語:最後に見つかりました16セントの。おそらく、いくつかの意味でのクマv.1の派生物です。特に意味37の引用を参照してください。 1627年、これはバースが=「ベアリングオフ、ベアリングオフによって作られた部屋の道」であることを示唆しています。比較も26bで弱まります。初期の綴りbyrth、birthは、birth n.1の「子孫の産出、産出」の綴りと一致しますが、航海の使用がその単語が一般的な意味で「産卵」を持っていた時代に戻ることができるかどうかは非常に疑わしいです。既存の出生に関係なく、クマの新しいフォーメーションのように見えます。

したがって、バースという単語は非常に可能性が高いです。 誕生と密接に関連しています。しかし、この意味はそれから遠く離れています。

コメント

  • 非常に興味深い。私はそのように考えたことはありませんが、" berth "を何かに与えることは、それに余裕を与えることを意味するのであれば、それは完全に理にかなっています'を持ってきたので、" birth "という単語が由来していること囲まれた空間から"寝台"がある場所への新生児。
  • 興味深いですが、それでも私は'それは'つま先立ちの言葉だとは思わないでください。
  • 接続は子供を産む"。オンライン語源辞書は、"誕生"から" bhrto ルートのpp。 bher "、明らかにインド・ヨーロッパ祖語で、"を運ぶことを意味します;子供を産む"、そしてそれはサンスクリット語と関係があります。 (英語-サンスクリット語辞書で"キャリー"を検索します。
  • @Alain、私はあなただと思います' OEDが強く示唆していることを読んでいます'そこにはありません。 'は" bear " = キャリー"。

回答

「バース」とは、もともと「船を停泊させるための海の部屋がある場所」を意味し、「ベアリングオフ」から派生したものです。ですから、船員が何かを大きく支えないように頼んだとき、そこから十分な海の部屋があることを確認するように頼まれました。

ここから、一般の人々に受け入れられたとき、その意味もより一般的になりました。

http://www.phrases.org.uk/meanings/wide-berth.html

コメント

  • 質問を投稿する前にこのサイトを見つけましたが、調査が不足しているようでした。

回答

これは明らかなことかもしれませんが、まだ誰も言及していない部分の1つは、広い寝台が必要な理由です。 :(一部の)船は、特にワゴン、カート、馬などと比較して、重く、動きが遅く、扱いにくい輸送手段であるためです。狭いバースでは、船や桟橋、または他の船が簡単に損傷する可能性があり、一般にリスクが高くなります

それで、比喩的に、他のpに広い寝台を与えるように人々に促すことは理にかなっています。扱いにくい、制御不能、一般的に制御不能、潜在的に危険な人々は、「短いヒューズ」または低い怒りのしきい値などを持っています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です