同じドキュメントで複数の受信者に手紙を書いているので、最初に正しく対処したいと思っています。
次の正しい(私はそうではないと思う)そしてそうでない場合、それはどうあるべきか:
親愛なるジョーンズ、スミス、ブログ、フリントストーン
回答
ミスターの複数形はミスターであり、略語はミスターとメスです。 。それぞれ(英国英語はピリオドを削除しますが)。奇妙なつづりは、" Messrs。"がフランスの"メッセンジャー"。したがって、例は次のように表現されます。
親愛なるジョーンズ、スミス、ブログ、フリントストーン
複数のMs.をアドレス指定するための略語は、" Mses。"または" Mss。";略語" Mmes。"(フランス語の" mesdames ")は、"夫人"
の場合に使用されます。 2つの性別が混在している場合は、各セットに適切な敬語を使用して、"と"で結合します。たとえば、
親愛なるスミスさんとジョーンズさん、ブログ、フリントストーン
同じ姓の夫婦に対応するために、バリアントを使用できます。
スミス夫妻
M/s。";英語のすべてのバージョンに対応しているとは限りません。