フレーズの使用法:-“チャームのように機能します”、正式に使用できますか?

「チャームのように機能する」というフレーズを使用している人をたくさん見かけます。質問されたとき、何かがどのように機能しているか。ビジネスコミュニケーションで使用する正しい方法ですか。

例:-Q:「アプリケーションは機能していますか(ソフトウェア)」? A:「はい、 それは魅力のように機能します」?

その使用法に少し光を当ててください。ビジネスクライアントへのメールやIMチャットで使用できますか?

コメント

  • '非公式ですが、はい、米国英語を話す人としての私の意見では、比較的非公式なビジネスコミュニケーションに適しています。

回答

チャームのように機能しますは何かを意味するイディオムですそれは幸運か成功かは魔法の力を持っているようです

魅力は、人々がのために持っている装身具です。頑張ってください。例としては、ウサギの足馬の靴。

式は非公式ですが、非常に効果的です表現的に

正式なビジネス上の同等物は

新製品は非常に効果的です
ソフトウェアは非常に効率的
製品により、が可能になります以前は不可能だったこと

チャームのように機能しますが夢のように機能するのと同じです。どちらも口頭で肯定的な賞賛です ing

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です