“ ” / “に関して”

「に関して」と「に関して」の意味に違いはありますか?

「…に関して」を使用することは文法的に正しいですか?

私が現在関心を持っている完全な文脈は次のとおりです:

「私の推奨事項 利用可能な機能の概要を以下に示します。」

コメント

  • に関してまたはに関して?質問に一貫性がありません。 (どちらも私には流暢に聞こえませんが。他の場所で使用されているのを見たことがありますか?)
  • 私は'どちらが文法的に正しい英語かわかりません-"利用可能な機能に関する私の推奨事項…. "または"に関する私の推奨事項利用可能な機能の概要…. "または"利用可能な機能に関する推奨事項… "すべてが正しい場合、それらの微妙な違いは何ですか?
  • に関しては通常の言い回しです。以前のコメントで提案したように、'他のフレーズを聞いたことを思い出せません。確かに、'私には正しく聞こえません。 。したがって、'以前に使用されたものを聞いたことがあるかどうかについての私の質問。私は'なぜそれらが合理的な代替案であると思うのか興味があります。
  • 私は'いくつかの校正を行っています- "に関して、金融サービスプロバイダーと"を読んで、最初の質問で引用した文脈で登場しました。私はいつも、"に関して… "または… はどちらも文法的には正しいものでしたが、意味に微妙な違いがありました。
  • 英語の姉妹サイトをご覧ください。学習者。これは「外国語として英語を学習または教えている人々向け」ですが、ここでは「言語学者、語彙学者、および(真面目な)英語愛好家向け」を対象としています。

回答

両方のフレーズ に関するdiv> および は、標準的で受け入れ可能なフレーズです(少なくともイギリス英語)、以下の辞書の抜粋およびその他の参照に示されています。

は標準ではなく、2つのフレーズを組み合わせた結果であることは間違いありません。

またはに関して [1]
(特定の問題、ポイントを参照して、または関連してなど)。

[2]
に関して;参照先: 2つのグループは、年齢、性別、診断に関して類似していた

に関して、を参照して;に関しては;について。 [3]
に関して参照;について:最新のリクエストに関して [3]
参照または関係(特にに関してに関して [3]

に関してまた、に関してはです。 については、を参照してください。 [4]
と/に関して参照;について:新しい契約に関して、いくつか質問があります。 [5]

上記の定義から明らかです次のフレーズはすべて事実上同等です。

に関して
に関して
に関して/に関して

以前のコメントと回答に照らして は非標準です。使用例を次に示します [6]

に関するの例文:

市民権に関しては、すべての市民は法の前に平等です。
2種類のアナクロニズムは、

持続します。

この現象。
上唇に関して 堅い、彼は厳しいルーチンの練習に固執し、常にフォーマルな服装をしています。 r夕食。
この地域は、政府支出という1つの要素で世界平均よりも優れていますが、課税に関しては悪化しています。
モラトリアムは、トレードクレジットに関して 短期間のすべてのイベントが宣言されます。

を含む有名な引用of

1つの原則があり、それは異なる心の間の根本的な区別であったため、哲学に関して
他の人の考えに関して 自分の行動を心配しなければならなかった場合、人は埋葬されたほうがよいでしょう…
すべてを言葉で見ていない人は誰でも自己の、つまり、誰がに関して何かになりたいのか…

の例 [7] に関して:

おやつyドイツに関してドイツ(またはTwo Plus Four協定)は1990年にドイツ連邦共和国(FRG)との間で交渉されました。ドイツ民主共和国(GDR)、およびヨーロッパでの第二次世界大戦の終わりにドイツを占領した4つの大国:…

最後に、例 に関して を使用すると、を見つけることができます。 [8] ただし、上記のように、参照された辞書はそれを標準的なフレーズとして受け入れていないようです。

コメント

  • 興味深いことに、私は'以前にそのように使用されたに関して見たことがなく、それを読むのに苦労しています。地域で使用する必要があります。

回答

私は英国のフリーランスのネイティブ英語翻訳者、編集者、校正者。今日、私は、出版のために提出された論文でスペインの著者が以前に使用したフレーズを置き換えるために、科学雑誌の査読者によって提案された「に関して」に反対しました。また、「に関して」は非常に奇妙で、以前に見たり聞いたりしたことがないことを思い出せません。これは、私の本では、上記の辞書の参照にもかかわらず、せいぜい低頻度の使用であり、おそらく誤っていることさえあります。 「正しい」ことが判明しましたが、私自身の主観的な評価は、それが私にダブルテイクをさせたので、せいぜい「不格好」であるということです…そして私はまだそれに満足していません。したがって、私はそれを自分で使用することを避け、ジャーナルに再提出する前に現在改訂しているテキストにそれを置くことさえ気が進まない。

コメント

  • ' dはこの回答に同意します。最初の回答の引用はwww.dictionary.comを参照しています。一方、オックスフォード英語辞典は別の方法で描かれています。写真。そこで、'に関して'は非常に時代遅れのフレーズであるか、文字通り尊重する(または従う)という方針に沿って使用されています。 )速度制限や法則など。

回答

ここでの正しい使用法は、「 「。私は「…に関して」に出くわしたことがありません。

代わりに「…に関して」を使用することもできます。

コメント

  • 聞いたことがない'以外に、回答を正当化するための信頼できる参照を提供してください。
  • 私の回答から、このフレーズは英語の辞書で簡単に見つかることにも気付くでしょう。そのため、回答する質問は(可能な場合)回答を実証するように求められます。
  • @ Naveed- "に関する"が正しくありません。" "の有無にかかわらず許容されます("がないことに注意してください")。 または、'が納得できない場合は、"に関して"を使用します。 public.wsu.edu/~brians/errors/regards.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Deep Theme Powered by WordPress