“誰と”対“誰と”

これは正しいですか?

私と一緒にいる人「プロジェクトをやっているのはもうすぐここに来るはずです。

もしそうなら、 は常に与格前置詞( mit (ドイツ語)?

コメント

  • 文は正しいです。また、” with “は、” mit “のような与格前置詞です。”彼と”、”彼らと”、”一緒に”など
  • プロジェクトを一緒にやっている’の人はすぐにここに来るはずです。 🙂
  • Kosmonaut ‘のコメントに賛成。あなたの文章は絶対に正しいですが、現代の慣用的な英語のように、人々よりもはるかに面倒で衒学的に聞こえます…

回答

この場合のように、「who」が前置詞の対象である場合、「whom」になります。確かに、これは今では痕跡的であり、非公式の会話ではしばしば無視されます。 「これは誰にあげればいいの?」などと言われることがよくありますが、「誰にあげればいいの?」と言うのは正しいでしょうし、見当違いの大騒ぎは「これを誰にあげればいいの?」と主張します。 ?」しかし、最近はほとんど誰も気にしません。語順を逆にすると、間違った文法が目立つことに注意してください。「これを誰にあげるべきですか?」これは、前置詞とその目的語との直接の同格があるためです。 。最も注意深い話者は、その文脈で「誰に」を使用します。

文の中で「彼/彼」を置き換えることにより、「誰/誰」をいつ使用するかを思い出すことができます。 「私はとプロジェクトを行っている」とは言わず、「私はとプロジェクトを行っている」と言うでしょう。したがって、それは明らかです。 whom はここで使用する代名詞であり、 who ではありません。

ドイツ語/英語の前置詞についてさらに詳しく説明します。ドイツ語では、前置詞の中には、ある場所に向かって、またはその場所までの動きや配置を示しているかどうかに応じて、与格または対格になることがあります。これは英語では当てはまりません(しゃれは意図されていません)。英語では、前置詞の目的語は常に「前置詞」の格を取ります。英語ではドイツ語ほど多くの語形変化や代名詞の置換がないことに注意してください。重要なのは、ドイツ語は必ずしも英語の構造を類推するのに役立つとは限らないということです。

コメント

  • 狂った反対票が再び攻撃されます!繰り返しますがコメントはありません!
  • 英語の名詞を説明するときに1つまたは3つのケースを使用するかどうかは、定義の問題だと思います。違いが見えないという単なる事実は、必ずしも3つの用語が役に立たないことを意味するわけではありません。言語学の傾向は、可能な限り古い用語を打ち破り、1つのフォームに1つの用語を使用するように思われますが、’なぜこれが常に必要なのかわかりません。行く。 “命令型”と”不定詞、そして全員に”基本動詞”などを使用するように強制しますか? [/ rant] [/ sorry]
  • ああ、彼は本当に怒っている!
  • 与格と対格の前置詞だけを見て、両方が英語で一緒に折りたたまれていると見なす限り、ドイツ語をガイドとして使用できます(方法の観点から)単語には格付けが付けられます)。だからドイツの準備。与格/対格->英語は whom / him / them / などを取ります。しかし、ドイツ語には、間違いなく属格の前置詞がいくつかあります’英語の属格なので、’信頼できません。
  • @Kosomonaut:また、ドイツ語の一部の名詞は’前置詞も必要ありません。 Wem geh ö rt das Buch?(与格 wem )は”本は誰のものですか?”

回答

対格と前置詞を処理する非常に簡単な方法は次のとおりです。

前置詞が名詞を直接変更している場合、名詞は常に*対格/与格。また、対格と与格はどちらも whom のように見えるため、常に whom である必要があります( whom を使用している場合)。

*準備には1つの大きな例外があります。フレーズルール: of は属格をとることがあります(「彼の友人」)。ただし、これは who には表示されません(「whoの友達」はなく、「whoの友達」だけです)。


も注目に値します。 > whom は使用されなくなっているため、 whom を使用しないレジスターで話す場合、理論的にはどこでも who を使用できます。

コメント

  • “その”の友達は’ “のような文章では、私には目立たないようです。その日、私は最近トラブルに巻き込まれた友人の兄と話をしました。 ”

回答

あなたの場合、 person は文の対象であり、 I “m は主語です。文章の構造は疑わしいものですが、それは正しいです。

Mignon Fogarty( “Grammar Girl”)によるこの記事 who whom

を理解しようとしているときに使用するタイミングを説明する素晴らしい仕事 who whom のどちらを使用するかを判断するには、 who を使用するため、サブジェクトとオブジェクトの違いを理解するのに役立ちます。条項の件名と、条項のオブジェクトを参照する場合の whom

コメント

  • 率直に反対票を投じる前に、回答にコメントしていただければ幸いです。ありがとうございます
  • はしませんでした’ tはあなたの答えに反対票を投じます。
  • 私は’あなたのことをまったく言及していませんでした。 li>
  • “句のオブジェクト” s前置詞の目的語を除外するようになります。おそらくそれを追加して完成させることができます。
  • 一部の人々は’を文法の女の子”が権威ある声になります。何よりも偏見によって決定された投票。アンダーソンシルバの答えに間違いはありません。

答え

“私がプロジェクトを行っている人はすぐにここに来るはずです”は文法的に正しいです。しかし、それが唯一の方法ではなく、必ずしも最良の方法でもありません。

英語のすべての前置詞は同じ格(客観的格)を支配します

英語の「与格」のようなものはありません。

英語の格体系は非常に限られています。大文字と小文字は一部の代名詞にのみマークされ、通常の名詞にはマークされません。そして、2つの形式のみが区別されます。1つは主題(主観的または主格と呼ばれる可能性があります)用で、もう1つは他のさまざまな機能(客観的または対格と呼ばれる可能性があります)用です。属格と呼ばれることもある「my」のような形は、一般的に限定詞としてのみ使用されるため、格システムの一部として数えていません。

のオブジェクト(補語とも呼ばれます)前置詞は常に客観的な場合です。

私が考えることができる唯一の複雑さは、 than などの一部の単語が、一部のネイティブスピーカーによって前置詞として扱われる可能性があることです(この場合、次の代名詞は客観的な場合でなければなりません)、他の人は結合として(この場合、次の代名詞は主格の場合があります)、例えば「私は彼より速く走る」対「私は彼より速く走る」

また、宇宙飛行士が指摘するのは正しいと思います”(an)X of mine “の構造は別の混乱を招く可能性があります。 “の”がこの構造の属格を支配していると言えるかどうかはわかりませんが、分析を見つけようとしたときその文法構造の中で、さまざまな説明に出くわしました。しかし、それは間違いなく、属格を支配する前置詞の場合のように一見見えます英語の場合。”の”がこのようなコンテキストで使用されている例をオンラインでいくつか見つけることができます。例:”バルタザールは、彼が知っている男性、が盗まれた鶏について話してくれました。 a puma “( タンボ:アンデスの村での生活 by Julia Meyerson) 。

「whom」という単語は英語の格体系の自然な部分ではありません

英語を母国語とする人は、個人の属格の主観的および客観的な格に当然異なる形式を使用します私/私、彼/彼、彼女/彼女彼ら/彼ら。ネイティブスピーカーは、質問代名詞または関係代名詞 who に異なる形式を自然に使用しません。むしろ、 who という形式は主観的および客観的な文脈の両方で使用されます。 you it

のように不変の代名詞として扱われます。ただし、正式な文章やスピーチでは、 whom 口語のスピーチで who が使用される客観的なケースのコンテキストで使用できます。

whom が必要な唯一の状況(オプションではなく) who )の代わりに、口語のスピーチでは実際には発生しない特定の構文があります。

あなたの文は実際にこの構文を使用しています。これは、 pied-piping “の前置詞:親戚または尋問代名詞は全体として前置されます。

口語英語では、前置詞は通常、このタイプの句で前置されるのではなく、取り残されます(そのまま残されます)。これにより、相対代名詞もまったく必要なくなります。

  1. 私がshouと一緒にプロジェクトを行っている人すぐにここに来ます。

    Kosmonaut

コメント。)

ちなみに、「口語」とは、日常的に話される英語を意味します。前の文は著しく口語的ではありません。非公式に聞こえないので、非常にフォーマルな設定でも自発的なスピーチで使用するのが適切です。実際、それが不適切な状況を考えるのは難しいです。おそらく正式な法的文書にあります。

  1. 私がプロジェクトを行っている人はすぐにここに来るはずです。

    thesunneversets は、コメントで言及していますが、パイドパイピングを含むこの文は、多くの人にとって衒学的でかなり「息苦しい」ように聞こえますが、文法的に正しいこと。文1よりも適切な状況を考えるのは難しいです。おそらく、知っている人と話している場合は、この種のことについてのスノッブであるか、非常に正式な文書を書いています。

やや不自然に聞こえますが、このような相対的な発音を含む前置詞句を使用すると、登録が著しく高くなります。 John Lawler コメント whom が必要なのはパイドの対象である場合のみ -パイプの前置詞。”

  1. 私がプロジェクトを行っていることはすぐにここにあるはずです。

    前置詞を取り残した場合、関係代名詞を省略するのが最善のように思えますが、この文脈で明示的な関係代名詞を使用することも可能です。もしそうなら、それのどちらかが私には大丈夫だと思います。 (” “はアニメートには使用できないと考える人もいますが、これは誤った見方です。それでも、” who “は”よりも良い音になります”。)

  2. ?私がプロジェクトを行っている人はすぐにここに来るはずです。

    私には、前置詞が取り残された関係節の先頭で whom を使用するのはよくありません。 whom を使用したい場合は、文2のように、pied-pipingも使用したいと思います。 John Lawler はこれについては私と同じように感じますが、 Janus Bahs Jacquet コメントで指摘しました a> 4のような文は彼にとって自然に聞こえるので、誰もがこれに同意しているわけではないようです。 rammar “当局”は、前置詞の座礁が文法的であることに同意しているため、この文に好ましくない文法があるとは言えません( ” whom “という単語は好ましくないという型破りな見方)。次の質問への回答を参照してください:文末の前置詞と誰

  3. *?私がプロジェクトを行っている人はすぐにここに来るはずです。

    想像できませんこの文が1、2、3、または4よりも好ましい状況。私は実際にはそれを非文法的と呼んでいますが、一部の人々はそれについて私に同意しないかもしれません(次の投稿に関するJanus Bahs Jacquetのコメントを参照してください: ” …他に4人、そのうち1人が応答しました。”ここで「誰」が正しいですか?”誰を使用できますか ?、およびGoogleブックスにある次の例: a b )。

質問の場合

基本的に、関係代名詞に当てはまるのは疑問詞にも当てはまります。代名詞。

“私は誰とプロジェクトを行っていますか?”は普通の会話英語です。”私は誰とプロジェクトを行っていますか”はよりフォーマルに聞こえますが、少なくとも少し不自然ですが、それでも問題ありません。 “私が”でプロジェクトを行っているのは、一部の人(私を含む)には面白そうですが、他の人には問題ありません。 “私がプロジェクトを行っているのは誰か”はかなり悪い音で、決してお勧めできません。

質問がある場合は、 「注意すべきもう1つの構造です。英語の質問は通常、疑問詞の前に表示されますが、” Wh-in-situ “疑問詞が、対応する宣言文の対応する名詞句と同じ場所に出現する質問。これは、”エコー質問”次の短い会話のように、話者が疑問詞の代名詞に置き換えられた単語で宣言文を繰り返すことによって不信を示している場合:

  • “あなたはDanとプロジェクトを行っています。”
  • “私は”とプロジェクトを行っています。 em> who ?”

このタイプの質問では、発音 who w with のオブジェクトとして通常/口語のスピーチで使用され、 whom はより正式なバリアントとして使用できます。

Googleブックスの例”とwho “の組み合わせ:

要約

  • With、前置詞は、目的格の目的語/補語を取ります。

  • これは、 whoが続くことができないという意味ではありません。現代英語では、代名詞 who は、主格形または目的格代名詞のいずれかとして使用できます。

  • 代名詞 whom 目的格としてのみ使用されます。ほとんどのコンテキストではオプションです。ただし、特定の状況では、 who よりも強く推奨されます。”などの前置詞句で発生する場合です。 誰と行くのですか?”または”私が話していた話していた男性”。これらのコンテキストで”をwho “と一緒に使用すると、悪い音に聞こえます。ただし、口語的な英語では、この構文は whom 前置詞を取り消すことで回避できます:”誰と一緒に行きますか?”または”私が話していた男性”。

コメント

  • +1は、このページの最良の答えです。’とは言えませんが、「誰がm私はプロジェクトを一緒にやっています」 「私が誰と一緒にプロジェクトを行っているか」よりも明らかにレジスターが高いですが、それは非常に自然で普通のことです(「私が誰と一緒にこのプロジェクトを行っているか」という意味では)
  • かなりランダムに、英語の模範的なユーザーだと思うデイビッド・アッテンボローは、私のテレビで次のように言っています。「彼はシャルル・ボネへの手紙で[…]を書いた。彼は頻繁に連絡を取りました。」つまり、’は私だけではありません。 🙂
  • これは、あなたにとって最も良いと思われるものの非常に長いリストです。参考文献はありますか?
  • @Araucaria:参考文献については少し軽いと思いますが、ここにある他の回答のいくつかほどではありません。それらを追加すると、長くなるだけです。 John Lawler のコメントにリンクしました。これにはある程度の権限があると思います。他のいくつかの参照をさらに追跡できます。投稿に間違っていると思われるものはありますか?
  • @sumelic I ‘後で適切に読みます。ただし、JLは絶対に正しいです。残念ながら、あなたは彼のコメントを少し弱体化させているようです….

回答

「Whom」はオブジェクト用です。 「who」はアクティブなサブジェクト用です。

「Me / him / us / them」で動作するはずです:object –who;または「私/彼/私たち/彼ら」は誰にリンクされています。ご存知のとおり、それはそれほど単純ではありません。…

なぜですか?「私と一緒にそこに行きたいですか?」または「 & Joshが購入します “代わりに” with I “&”彼 “…はい、それは間違っていますが、私が正しいことを知っています、私たちはそれを言います!したがって、「誰」または「誰」が「彼」または「彼」と一致するかどうかを知りたい場合は、前に修正する必要があります”など

ただし、「それは私です!」という別の問題もあります。 「誰がそれ?」という質問に対して、ここで「誰が」は正しいが、私たちの一般的な答え「私」は正しくない!それでも私たちが言うように、それは良い」(英国では彼らは私たちのように言う:「私」) …確かに、「それは私です!」は貴重に聞こえますが、それは正解です。

これも取り上げてください:「誰が馬鹿だと言ったのですか?」ここでは、 whom または who のいずれかを言うことができます。 誰が馬鹿のために活動しているだけでなく、あなたが馬鹿と呼んでいるのでを使うこともできます。

他の方法:「彼女は今どこにいますか? “”私はトランクを見ました;それは彼女です!」 “WHO ?” 「彼女:サマンサ!」上記のように、私たち全員が使用する「彼女」は実際には「彼女」である必要がありますが、そうではありません…そのため、誰が常に & who 両方の「whom」に唯一の「who」を使用しているという事実を損なうことなく& “who”。

コメント

  • 私は’誰もが”の使用を推奨するとは思わないあなたはばかだったと言いますか?”このタイプの文では whom の使用はせいぜい許されます;それは’現代英語では間違いなく良いスタイルではありません。
  • 誰を衒学者、スメリックと呼んでいますか?
  • @MichaelOwenSartin:笑、私は知っています’は間違いなく衒学者です。’私はあなたの主張を理解していません。”誰が言ったのか同意しませんかばかだった?”は悪いスタイルですか?ここに私が見つけたいくつかの言語ログリンクがあります問題の微妙な議論を特徴とします。私の知る限り、最初の’は、” whom “の使用を推奨していません。このような状況では、2番目の方法では、舌をしっかりと頬に当てて推奨します: __が呼んでいるのは誰ですか?誰があなたを愛していますか?
  • @sumelic私は確かに面白くしようとしていました。 19世紀半ばに、英語の文法を正規化する試みがあり、その結果、英語の文法がラテン語化されました。結果の1つはラテン語を教えやすくすることでしたが、”ルール”が残っていました’常にうまく機能するわけではありません。 “ルール”は、高校の教員会議で人々を楽しませる以外に、せいぜいほとんど何もしません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です