誰かが"あなたを待ってくれませんか?"彼女に迷惑をかけたくないと言いました。どの文最も適切ですか?
"ありがとうございますが、そうする必要はありません。"
"気にしないでください。"
"わざわざ私を待ってはいけません。"
また、"の意味に違いがある場合は"と"する必要はありません"、説明してもらえますか?
コメント
- 最初と3番目のオプションは問題ないと思いますが、2番目のオプションは少し厄介に聞こえます。 3つ目の選択肢を求められた場合は、 "いいえ、'その必要はありません。 " ですが、'最初と3番目のオプションよりも優れているとは思いません。
回答
"気にしないでください"、それは積極的に敵対的であると解釈することができます。
それはあなたがあなたの他の半分に言うときのようです、"私は行きます次の3か月の家賃を新しいバイクに費やす"、そして彼女(申し訳ありませんが、通常は"彼女"このコンテキストでは)" Fine!"と言いますが、実際には意味がありません " fine "、彼女が意味するのは"私は明らかに止められないあなたは未熟な利己的なことを好きなことをしますが、そうすれば私たちの関係は終わります。"
この場合、"気にしないでください"は"それは明らかに遠いことを意味しますあなたは私のためにこのマイナーな礼儀を実行するだけです、そして私は明らかにあなたがこの関係であなたの体重を引くことを信頼することはできません、それで私たちの関係は今のところ不安定な地面にあることに注意してください。"
誰かがあなたを待つことを申し出て、あなたが"気にしないで"と言った場合、それは提供された礼儀の失礼な拒絶として解釈することができ、尋ねる人はあなたを動揺させるために彼または彼女が何をしたのか疑問に思ってかなりの感情的なエネルギーを費やします。
より良いでしょう:
"ありがとうございますが、先に進みます。後で追いつきます。"
それでは何もありませんあなたが言ったことは、あなたが待つ必要のあるあらゆる種類の義務があることを示しています。
"ありがとうございますが、"は義務と義務の言語を使用している必要はありません(" ")そして厄介さを引き起こす可能性があります。
コメント
- 微妙な違いやニュアンスについて説明していただきありがとうございます。これは大きな助けになります。
回答
どちらのオプションを選択しても、友だちにオファーを感謝します。
一般的に、「する必要はない」とは、申し出を受け入れようとしているように見える場合があります。 (「そうする必要はありませんが、それは素晴らしいことです。」)
一方、「気にしないでください」は少し否定的に見えるかもしれません-それは「あなたがいるときによく使われます」他の人に少しイライラしている。 (「ああ、気にしないで!」、出て行ってドアを閉める…)
たぶん、彼らに感謝するのが最善の選択肢でしょうが、あなたが「大丈夫だ」と彼らに保証してください。
回答
論理的に言えば、「する必要はありません」は、友達がしている事実の簡単な説明です。彼女の裁量で自由に行動したり無視したりすることができますが、気にしないでくださいは、指示された行動を具体的に行わないようにという要求です。
ただし、実際には、ステートメント間に機能的な違いはありません。 気にしないでくださいより非公式と見なされる場合がありますが、それだけです。