「アラブ」、「アラビア語」、「アラビア語」という用語の違いは何ですか?
たとえば、なぜですか? 「アラビア語」ではなく「アラビア語」と言いますか?
回答
“Arab” は、アラビア半島の近くの人を意味する名詞、またはそれらの人に関連するものの形容詞です。
「アラビア語」はアラビア半島に関連するものの形容詞です。
「アラビア語」はアラビア語を指す名詞です。アラビア語が話す言語、またはその言語やアラブ文化に関連するものの形容詞。
「-ic」接尾辞は、英語で単語を変える一般的な方法です(アラビア語またはエクスタシー)を形容詞( Arab ic または ecstat ic )。そのため、「アラビア語」の代わりに「アラビア語」が使用されます。–言語はアラビア語であるため、
コメント
- 英語の形容詞"アラビア語"はラテン語" arabicus "ギリシャ語" arabikos。"地理的地域のラテン語名"アラビア語"であり、"居住可能および"居住不可能な"アラビアフェリックスおよびアラビアデザートの一部。 "アラブ"のアラビア語は確かに" `arabです。"
- アラビア語 についてより明確にするには:it 'は、そのアイデンティティが遺伝学、文化、言語によってやや大まかに決定される民族です。多くのモロッコ人はアラブ人ですが、トルコとイランの人々は一般的にアラブ人ではありません。
- 接頭辞/接尾辞の見落としを修正してくれた@ zx8754に感謝します。
回答
人種、民族、国籍、言語に関連する形容詞を作成する場合、英語は一貫していません。
彼はドイツ人です。彼はドイツ語を話します。
彼はロシア語です。彼はロシア語を話します。
彼はフランス語です。彼はフランス人です。彼はフランス語を話します。
比較対象:
彼はアラブ。彼はアラビア語を話します。
彼はスラブ人です。彼は多くのスラブ言語を話します。
(スラブは東ヨーロッパと中央ヨーロッパの多くの国籍を含む複合民族です)
コメント
- ドイツ語はゲルマン語です。アラビア語も技術的には複数の言語を組み合わせたものです。パターンを見つけます。
- @LightnessRacesinOrbit:'あなたが'本気かどうかはわかりませんが、- アラビア語の -ic は、アラビア語の形式の多様性に関しては確かにそうではありません。そして、'それが役立つニーモニックでさえ'かどうかはわかりません。 アラビア語とアラム語で機能しますが、アイスランド語、グリーンランド語など、および i>中国語、恋愛、インドヨーロッパ語族など