“誰が料理をしているのですか?”は受け入れられる質問ですか?

2人が料理をしていることがわかっている場合、「誰が料理をしているのか」と言えますか?または、常に「誰ですか?」

コメント

  • 「料理は誰が行っているのですか?」と尋ねることで、問題を回避できます。

回答

「メアリーが料理をしている」と「メアリーが料理をしている」という言葉の矛盾です。メアリーとジョンが料理をしている」は「誰が料理をしているのか」になります。これは、尋ねる人がほとんどの場合、答え(料理をしている人の数、彼、彼女、またはその名前)を完全に知らないためだと思います。 。ネイティブにとって、「誰が」は間違っているように聞こえます。

一方、2人以上の人が料理をしていることは知っているが、「どちらの人かわからない場合は」と尋ねることができます。誰が料理をしているの?」この場合、誰かに情報の指定/追加を要求しています。

コメント

  • この回答は米国にとって正しいものです。 'はイギリスや他の場所でも正しいのだろうか。
  • 私にはいいですね(イギリス)。
  • 私も同じです。 (英国も)。
  • 私も同じです(オーストラリア)。
  • ネイティブスピーカーが複数形をそのまま使用することはめったにないことに同意しますが、正式には文法的な構成であると思います。 、および、以前に提案されたように、複数の個人が応答を満足させるという以前の信念を表します。それでも、使用の欠如とその結果としてのネイティブスピーカーの厄介さは避けるのに十分な理由です。また、"料理をしているのは誰ですか?"でも、問題は発生しません。違いはごくわずかです。実際、このフォームは元のフォームのより冗長なバージョンにすぎません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です