数字の名詞はいつですか?

私の母国語であるポルトガル語では、数字は形容詞や名詞から「数量詞」や限定詞まで、公式にはさまざまなクラスに分類されています。

動作が異なるという理由だけで、すべてをグループ化することはできないと思います。たとえば、「10」は「million」とは動作が異なります。 2を掛けると、「20」と「 two 百万 s 」になります。百万は、ジャガイモや3分の1のような名詞です。 「10」は違いますが。 「12」と「ダース」の意味は同じですが、文法的には動作が異なります。

なぜですか?他の言語では、これは他の言葉で起こります。名詞のように、性別/数が定量化するオブジェクトに同意する人もいます。数を異なるクラスに文法的に分割できますか?これはどのように機能しますか?別のクラスが必要ですか?このシステムは言語ごとにどのように異なりますか(英語と他の選択した言語を比較していただければ幸いです)?

コメント

  • 英語の単言語話者であり、カフを書き留めているので、英語の数字の用語は、特定の抽象的な量または数字を表す場合、名詞であると言えます。 " 1つで2つになります。"すべての数字の用語は、抽象的な量を表す名詞です。 " 3番目のボックスに3を入力します。"数字の用語" three "は数字を表します。つまり、通常は特定の抽象的な量を表す記号です。
  • I ' m going 'ここで尋ねていると思うさまざまな質問を要約してみてください。'が次のようになっていることを確認してください。(1)理由'数字の単語は、構文的に統一された方法で動作しませんか? (2)数詞が do 構文カテゴリを横断し、それらが属するカテゴリである場合(これにより、構文/セマンティクスインターフェイスについて興味深い質問が発生します。たとえば、数詞が意味的に均一である場合、なぜdon '構文的に同じように動作しますか?)(3)個別の構文カテゴリ'数字'? (4)数字システムは言語間でどの程度異なりますか?
  • @James、" 3番目のボックスに3を入力します。"、' " three "は名詞、代用可能であるため、" word "?
  • @PElliot、正確には私の質問です。あなただけがよりよく書かれています。 :)投稿を編集して、最後の段落をそれらに置き換える必要がありますか?
  • 必要に応じて、'はおそらく私だけです。理解したことを確認したかっただけです。グレヴィル・コーベット(1978: academia.edu/746864/ … )は、すべての数字は名詞と形容詞の間のどこかにあると主張しています-彼は、普遍的に、より名詞に似ている数字は、より形容詞に似ている数字よりも数値的に高いと暫定的に主張している。たとえば、冠詞をとる英語の数字は、冠詞をとらない英語の数字よりも数値的に高くなっています。' 'は興味深い主張であり、'なぜそれが成り立つのか私にはまったく不思議です。

回答

各単語は、出現する場合に許容されるものによって分類されます。英語では、「3」は名詞、形容詞、代名詞、または数字にすることができます。例では、第二言語としてフランス語を使用します。文の文法を変更せずに単語を別の単語に置き換えることができる場合、2つの単語の文法クラスはその場合同じです。

名詞

  • 3つのがあります。
  • (トランプ)カード(値3)。
  • J “ai un trois
  • J “ai une carte(àjouer)(avec la valeur trois)

形容詞(英語)

  • 3匹の猫。
  • 私は小さいを持っています猫。

限定詞(フランス語)

  • J “ai trois チャット( 3匹の猫がいます。)
  • J “ai des チャット。 (私はいくつかの猫を飼っています。)

形容詞(フランス語)

  • J “ai les trois チャット( 3匹の猫がいます。)
  • J “ai les プチチャット。 (私は small 猫を飼っています。)

代名詞

  • 3つのが食べています。
  • 彼らはを食べています。
  • トロイスマンジェント。
  • Ils マンジェント。

数字

  • 1、2、 3
  • 1、2、 four
  • Un、deux、 trois
  • Un、deux、 quatre

注:「数字」は他のクラスと区別するのが難しい場合があります。 「three」を別のクラスの単語に置き換えると機能しません:

  • One、two、 three
  • 1、2、* カード
  • 1、2、* some
  • 1、2、* small
  • 1、2、* それら

つまり、” three “isn” ta名詞、形容詞、代名詞、および同時に数字であり、一度に1つだけです。これで、同じプロセスをポルトガル語で適用して、数字が名詞の場合に解決できるようになります。

数字の辞退に関する質問(つまり、数字が不変かどうか)に関して、単数形または複数形など)、一部の名詞は(特定のコンテキストでは)不変であり、一部は拒否する必要があることに注意してください。

  • 私はミルクを飲んでいます。

しない:

  • 私は*ミルクを飲んでいます。 (「ミルク」が「ミルクのサービング」の省略記号である場合に許可されます)
  • I *ミルクを飲んでいます。

あなたの質問から、ポルトガル語では「10」は不変ですが、「million」は単数形または複数形である可能性があります。これは文法クラスを変更しません。

回答

数字が名詞の前にある場合は常に、形容詞です。それ以外の場合は、名詞または代名詞のいずれかです。他のすべての形容詞と同様に、数字は「「名目形容詞」」としても機能します。名目形容詞は名詞として機能します。

https://reddit.com/r/linguistics/comments/2wt35v/are_numbers_nouns_or_adjectives/

コメント

  • この投稿には、詳細を追加すると便利です。 。1行の投稿であるため、反対票や批判を招く可能性があります。編集して、関連情報を追加してください。できれば信頼できる情報源を参照してください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です