女の子が執事に言うホワイトカラーのエピソードで表現を聞きました:
-「鍋がやかんをしているようです…」
漠然とした憶測がありますそれが文脈に基づいている可能性があることについてですが、私はその表現にまったく精通していないので、それを明確に説明してもらいたいと思います。どういう意味ですか?
回答
このイディオムの通常の言い回しは、「鍋がやかんを黒く呼ぶ」です。鍋自体が黒いので、やかんが黒いと非難できる立場にはありません。おそらくおなじみの非常によく似たイディオムは、「ガラスの家に住んでいる人は[他の人に]石を投げてはいけない」またはそのバリエーションです。ウィキペディアには詳細があります同様のイディオムはまだです。
鍋がやかんの状況は、そのイディオムを指す省略形です。一般的な省略形ではないため、見つかりません。辞書で。これは、この特定の作者による実際のイディオムのヒントにすぎません。
コメント
- つまり、' 偽善の婉曲表現。