船名がイタリック体になっているのはなぜですか?

たとえば、船の名前、ボート、宇宙船が常に斜体で表示される理由を教えてもらえますか?

コメント

  • 本の名前がイタリック体になっているのと同じ理由。

回答

作成者または会社が使用するスタイルガイドに応じて、イタリック体で表示される場合とされない場合があります。ほとんどの新聞はAPスタイルを使用していますが、NY Timesのような企業には、それぞれAPに似た独自のスタイルマニュアルがあります。

しかし、私の推測では、船の名前は名前とタイトルの間でぐらつくでしょう。本のタイトルはイタリック体で示されています。しかし、これらは本ではありません。しかし、それらの名前はまれであり、船やボートの所有者は他のボートの名前を使用しないように非常に努めています。それらは車のメーカーやスバルのようなモデルの名前に適合しません。 BRZ(ドリームカー)は、名前自体がモデルではないためです。

回答

必ずしもイタリックではありません。新聞にはイタリックがあります。通常はイタリックタイプを使用しません。これは、メタリックタイプの使用にまでさかのぼる規則です。NYTによると、APはイタリックの欠如を正当化するものの、タイプフェイスというステートメントで、そのフォントは「簡単にアクセスできませんでした」。 「APコンピューターを介して送信することはできません。」したがって、NYTでは、次のように表示されます。「1941年の日曜日に魚雷と爆弾に襲われた8隻の戦艦のうち、オクラホマと戦艦アリゾナだけが修理不可能なほど損傷しました。」

ただし、これは別の一般的な慣習に違反します。船名はタイトルではなく名前であるため、「オクラホマ」の前に「the」を使用することは多くのスタイルで推奨されていません。海運法ブログなどのガイド。このブログでは、船の名前のスタイルを設定する方法に関するアドバイスだけでなく、なぜ船の名前を独自の方法で設定する必要があるのかについて次の理由を説明しています。

文法的または句読点の強調がない場合、船名は人(「メアリーローズ」)、動物(「レッドフォックス」)にちなんで名付けられることが多いため、書面で区別するのは困難です。 )、場所( “Arendal”)またはその他のもの( “Time Bandit”)。

このため、書面で船舶を識別するための4つの一般的に受け入れられている方法があります(固有名詞としてnb船の名前は常に大文字で始めます):i)名前を二重引用符で囲みます-「Leopard1」(推奨;法律レポートで使用)ii)名前を大文字にします-LEOPARD 1(業界でも一般的です。使用する場合は、引用符は不要です)iii)名前をイタリック体にします-Leopard 1(業界外の標準。小説家や新聞などで使用されます)iv)名前に下線を引きます-Leopard 1(これも非業界です。一部の出版社はuを好みます。イタリック体)

不思議なことに、NYTは映画や本の名前を引用符で囲んでいますが、船には引用符を使用しないことにしました。船名の前に「the」を使用します。その決定について説明することはできませんが、少なくとも、船の名前は読みやすくし、場所や生きている人の名前と混同しないようにするために特別な処理が必要であるという概念を強化しているようです。

また、名前をイタリック体にする必要がある船舶は、灰色の領域である場合があることにも注意してください。シカゴマニュアルから:

Q。船と船の名前がイタリック体になっていることは知っていますが、船または船とは何かを判断するための基準は何ですか?物事は人を運ぶことができるという考えだと思いましたが、あなたの例ではフェニックス火星着陸船をイタリック体で設定しているので、私は間違っているに違いありません。 Sputnikなどの人工衛星は斜体で設定されていますか?国際宇宙ステーションやジェイムズウェッブ望遠鏡のようなものはどうですか?

A。 CMOSのすべてのガイドラインについて、ある時点で、基準と例を狭めるのをやめ、読者が自分の最善の判断を使用して、スタイルシートに決定を記録することを信頼する必要があります。コンテキストによっては、CMOSごとに自信を持ってスタイル設定した他の用語と一貫してグレー領域の用語をスタイル設定したい場合があります。

コメント

  • 重要なのは、タイトルに限定詞が含まれている可能性があるということです。そのため、追加の境界が必要です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です