文法的に正しい:'あなたは傷ついていますか'と'あなたは傷ついています'

「怪我をしていますか?」文法的に正しいです。しかし、痛みを感じている人に「痛いですか?」と尋ねるのは正しいですか?

コメント

  • 最初は、痛いですかは、リスナーが'他の人を定期的に傷つけているかどうかを尋ねているようです。' 泳ぎますか?食べますか?痛いですか!'
  • 痛いですか?は一般的に使用される英語のフレーズではありません。どちらかといえば、それは不完全な文のように聞こえます。 痛みはありますか?またはどこかで痛いですか?という質問の可能性が高くなります。

回答

ジョーの答えに基づいて、文法的に、

“怪我をしていますか?”

です自動詞「傷つける」の過去分詞は、正式には受動態(=誰かに痛みや怪我を引き起こす)で使用されますが、ここでは助動詞「be」と組み合わせて受動態

一方、

「あなたは痛いですか?」

は、「痛む」(=痛みを伴う)自動詞動詞の不定詞です。 現在の緊張した質問を形成するために助動詞「do」とともに使用されます。

動詞「痛い」はたまたま不規則で、過去分詞のように見えます裸の不定詞と同じです。 “injure” “acheなどのより規則的な動詞に置き換えると、文法がより明確になります。 「(「負傷」は他動詞であるのに対し、「痛み」は一般的に自動詞であるという利点もあります):

「怪我をしていますか ed ?」  (+過去分詞)
「痛みますか?」  (do +裸の不定詞)

はい、英語の動詞の過去分詞は文法的に形容詞のように振る舞うので、最初の文を「あなたは<形容詞>? “

確かに、いくつかの英語の形容詞(特に、“過去 “自体を含む)動詞の過去分詞として始まりましたが、後で元の動詞との接続が失われました。これは、動詞自体が使用できなくなったために発生する可能性があります(たとえば、「crook」が動詞として使用されることはめったにありませんが、「曲がった」はまだ完全に良い形容詞です)または元の不規則分詞がより規則的な分詞に置き換えられたため(「過去」と「合格」のように、または「wrought」と「worked」)。

動詞とその分詞の両方が共通している場合でも使用すると、分詞が動詞に直接マッピングされない二次的な意味や含意を獲得することは珍しいことではありません。たとえば、頭のてっぺんから、形容詞 “baked” は、動詞「bake」の通常の過去分詞でもありますが、スラングの意味もあります。元の動詞の意味と一致しない「マリファナが高い」。

おそらく、これは「傷ついた」にもある程度当てはまります。—もともとは他動詞の過去分詞ですが、一般的な使用法では、傷害を引き起こしたアクティブなエージェントが存在するという意味はまったくありません。つまり、誰もあなたを傷つけなかったとしても、傷つく(形容詞=過去分詞)。

答え

どちらも文法的に正しいですが、意味は少し異なります。「あなたは傷ついていますか?」は人が怪我をしているかどうかを尋ねます。「あなたは傷つきますか?」は人が痛みを感じているかどうかを尋ねます。

コメント

  • does it hurtに痛みがあるかどうかを尋ねます。Do you hurt、私には、彼らが傷ついているのか(他の人)を尋ねているように聞こえます。誰かがdo you hurtを尋ねるのを聞いたことがありません。
  • 'は"傷つけますか"は、他の人を傷つけることがあるかどうかを尋ねない限り、文法的にまったく正しくありません。' 'ここではそうではありません。
  • 'は文法的ですが、おそらく

痛いですか?"(I '他の人と一緒に使用したことがあるかどうかわからない'私の幼児。)

  • "痛いですか"は痛いですか?"
  • ("を組み合わせたようです"と"は私のコメントでは一般的ではありません"。)
  • 回答

    他の回答は正しいですが、ネイティブスピーカーとして、「痛いですか? 「ここに望ましくない意味合いがあるかもしれません。私には、あなたは「即時の現在の痛みではなく、定期的または無期限の種類の痛みについて尋ねているように聞こえます(つまり、「あなたは頻繁に傷つきますか?」)。 「あなたは今、痛みを感じていますか?)。それはまた、肉体的な痛みというよりも感情的な痛みのように聞こえます。私の印象。他のネイティブスピーカーは質問の解釈が異なる場合があります。

    コメント

    • 同意します。 "痛い" = "私は(今)苦しんでいます"。 "痛い" = "痛みを感じている(慢性的/一般的)"。身体的な怪我の場合、手足が外部のエージェントであるかのように表現します"背中が私を殺しています!"なので、" it "が件名です。また、身体的損傷はしばしば短期的であるため、短期的であることを意味します。しかし、感情的/心理的トラウマの場合、私たちは脳と同一視するので、対象はただの人です。そして逆に、長期的な痛みが暗示されます。
    • 米国に長期居住しているにもかかわらず、ネイティブスピーカーではありません。これはまさに私がそれを解釈する傾向がある方法です。特に感情的側面と身体的側面の観点から。

    回答

    どちらのオプションも正しいですが、別の意味。ここで「痛い」という言葉は2つの異なるタスクを実行しています。

    「痛いですか?」の「痛い」は形容詞で、「けがをした」のような意味なので、基本的に「けがをしましたか?」と尋ねます。このような文では、任意の形容詞を使用できます(意味は異なります)。「寒いですか?」 、「お腹が空いていますか?」など

    「痛いですか?」の「痛い」は動詞で、「痛みを感じる」などの意味なので、基本的に「何か感じていますか?」痛み?”。このような文では、「歌いますか?」、「存在しますか?」など、任意の動詞を使用できます。

    回答

    「痛いですか?」についてコメントしていない他のさまざまな回答を考えると、奇妙な生活を送っていたかもしれませんが、その文は、そのままでは本の行のように聞こえます。誰かが他の人に言うような深刻なことではなく、映画。

    他の人が指摘しているように、この文は次のことを意味します。

    怪我をしていますか?

    現在怪我をしていますか?

    痛いですか?

    痛みはありますか?

    どちらも文法的に正しいですが、「痛いですか?」は「あなたは痛みを感じていますか?」というかなり典型的な文章は、現在痛みを感じているかどうかを確認するために人に尋ねるより典型的な質問です。

    「あなたは傷つきますか?」超マッチョな人がすごいラインのようにldは、アクション映画で別の超マッチョな人に尋ねるか、おそらく次のように、南部/アパラチア方言で他の人に何を尋ねるかを尋ねます。

    痛いですか?
    ええ、私は本当にひどいです。

    ケビンがコメントで述べたように、この文にさらに追加すると、はるかに少なくなります珍しい。彼の例は次のとおりです。

    ラグビーの試合後、全体的に怪我をしますか?

    その価値について、私は米国中西部のネイティブスピーカーです。

    注:質問は文が文法的に正しいかどうかだけを扱っていることを理解していますが、多くの人は文法的に正しい文だと思っていますまた、会話で通常使用されるものになるため、この拡張された回答になります。

    コメント

    • 傷つけますか"それ自体は少し奇妙に聞こえます。 " "のように、"の後に何らかの説明が続きますか。ラグビーの試合後、全体的に痛いですか?"は完全に正常に聞こえます。
    • @Kevin良い点です、同意します。それを説明するために編集します。

    回答

    「痛いですか?」確かに文法的に正しいです。ただし、英語を母国語とする人(大西洋の両側)はこれを使用しません。

    回答

    痛いは次のとおりです。

    • 「痛みを伴う」を意味する形容詞

    • なしで使用した場合、「痛みを伴う」を意味する動詞オブジェクト。

      • 対象は人全体である可能性があります-私は痛いです-または体の一部-私の手が痛いです私の手が痛い
      • けがをしたことを意味するわけではありませんが、特に進行性の形で使用した場合、単に痛みを感じているだけです。
      • 傷ついたは形容詞として機能します。たとえば、私の手が傷ついたも有効な文です。
    • オブジェクトと一緒に使用すると「痛みや怪我を引き起こす」という意味の動詞-誤ってサリーを傷つけた

    そして は、上記の2番目の意味を持つ文法的な質問文です。

    あなたは傷つきますか?あなたは傷つきますか?あなたは傷ついていますかは目に見える怪我がないと想定しているため、その人が痛みを感じているかどうかを尋ねる必要があります。あなたは傷ついていますかその人を見て、怪我をしたかどうか疑問に思っています。

    回答

    「あなたは傷ついていますか?」という意味は「あなたは動揺していますか?」または「あなたは痛みを感じていますか?」という意味です。「私の膝は私をひどく傷つけています。」

    回答

    問題は、最近、完全に適切な単語「suffer」と「suffering」の代わりに「hurt」と「hurting」が使用されていることです。 (大げさな理由で提案します)たとえば、「ジョーは仕事を失ってから苦しんでいる」という明確な言葉を使用する代わりに、特定の人々は代わりに「ジョーは仕事を失ってから傷ついている」と言いたがります。 「ジョーは苦しんでいる」と「ジョーは他人を傷つけている」。
    過去数十年まで、「傷つけている」と「傷つけている」に関連する行動は常に他人に苦しみを引き起こすためにしたことでした。たとえば、「ジョーはジェニーを傷つけています。言葉と身体的虐待で、貧しいジェニーは苦しんでいます。」「傷つける」と「苦しむ」が同義語として受け入れられるならば、「傷つける」という言葉は2つの相反する意味を持ちます。簡単な解決策は、「苦しみ」という言葉が苦しみを意味するときに使用されることを常に主張することです。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です