ケイティ・ペリーが歌ったように、「ハリケーンの後に虹がやってくる」。一緒に勇気を持って困難に立ち向かわなければなりません。
この文では、「as」は「同じように」を意味します。したがって、次の文は同様の使用法で意味がありますか?
私が知っているように、慌ただしい決定は常に後悔して振り返られます。考え直す前にやるべきです。
「私の経験によれば、慌ただしい決断はいつも後悔して振り返られます。したがって、よく考え直す前にやるべきです。」
私がこの質問をする理由は、「私が知る限り、トラウマは彼女が彼に残したすべてである」というような文章をよく目にするからです。
「今まで」なしで「知っている」を使っている人を見たことがない。また、先生は「知っている」だけを使うのは間違っていると言ったが、なぜ間違っているのかわからなかった。つまり、彼女は次のような文を望んでいました
私の知る限り、慌ただしい決断は常に後悔して振り返られます。よく考える前にそれを行う必要があります。
では、上記の文のように「知っているとおり」を使用できますか?間違っているのはなぜですか?
「私が知っている限り」と「私が知っている限り」の間に違いはありますか?
コメント
- 質問の短いバージョン:
As far as I know
vsAs I know
- @AlexanderMadyuskin TBH、良い考えです。どうもありがとうございました。
回答
「これまでのところ「私が知っているように」は「私の知る限り」を意味します。このフレーズは、話者がすべての事実や情報を持っていない可能性があることを意味するため、フレーズに続く概念は正しくない可能性があります。
私の知る限り、車は昨日作動しました。 (おそらくもう機能しませんか?)
「私が知っているように」は一般的に使用されていません。しかし、それは完全に間違っているわけではありません。たとえば、自分の思考プロセスを説明するときに使用される場合があります。これは、「ご存知のとおり」という一般的なフレーズと類似しており、話者が未知の情報を聞き手と共有しているとは思わないことを示しています。
“As 「私はよく知っています」は、次のステートメントが正しいであり、非常に強調されていると主張しています。
「私が知る限り」を使用することをお勧めします。 強い主張をしようとしていないとき、および「私がよく知っているように」 強い主張をしようとしているときは、単に「私が知っているように」避けてください。
コメント
- うわー……非常に包括的な回答でした!避けるべき理由"私が知っているように"は、私が自分自身と話しているかのように使用されますが、'リスナーに次のような詳細情報を提供しません。正しいと思いますか?
- はい、'よく理解していると思います。
- ありがとうございます。本当にありがとうございました。それは私が英語をもっと理解するのに役立ちます。:)
答え
文法的に間違っていることは何もありません、しかし、私は慣用的に「井戸」を追加すると思います:
よく知っているように、….
または少しだけ文学的な
よく知られているように、…
コメント
- 返信ありがとうございます。"まあ"はあなたの文章に含まれていますか?私にはわかりません。xdさらに、私が知っているように"を使用するだけなら"、それを受け入れますか、それとも奇妙だと思いますか?