内容この文脈では「そのまま」という意味ですか?
彼女はショックで目覚めたので、ドロシーが横になっていないと突然深刻になりました。彼女が怪我をしたかもしれない柔らかいベッド。 だったので、瓶は彼女に息をのむようにさせ、何が起こったのか疑問に思いました。
文字通り「そのまま」、または慣用的に「現状のまま」(現在の状態/現状)または「現状のまま」(現状)のように意図することができます。いわば)?
#
この質問に戻ると、どちらのフレーズもオズの魔法使いからのものでした。意味があれば、常に同じ本から他の2つのフレーズを追加します。それほど文字通りではない「現状のまま/だった」の:
-
「彼らは確かに私を破壊したでしょう。そのまま、私は何年もの間彼らを恐れて生きていました “
-
“助けの見返りとして私が求めることは1つだけです—このようなそのまま。秘密を守り、誰にも私がハンバグだと言わないでください。」
コメント
- 投票するだけでなく、単純なセンテンスの場合証拠を説明できる代替案を提案してみませんか?
- @キロン:このレベルの質問はELLにとって基本的すぎるからです。 英語学習者
回答
これは「現状のまま」の過去形であり、(以前に表現された)架空の偶発事象ではなく実際の時制を指定するために通常使用される現在形のようです。
コメント
- いくつかの緩和要素(ここでは、Dorothy 'が柔らかいベッドに横たわっている)が柔らかくなったという感覚がよくあります。一撃、結果はまだかなり(ここで)非常に不快でした。 シートベルトを着用していなかったら、彼は殺されていただろう。そのまま、彼は6週間入院しました。(例: Golfdigest.com/magazine/2013-01/rocco-mediate-at-50 、満足のいく類似)
- @EdwinAshworthしかし、それは逆の方向にも進む可能性があります。 バートレットが干渉していなければ、カブスがペナントを勝ち取った可能性が非常に高いでしょう。それがそうであったように、彼らの防御は崩壊し、8ランが記録され、ノースサイダーは最終的に95シーズン連続で"来年まで待つと言い残されました。"
- 結局のところはおそらくここでより一般的ですが、私は'アスタリスクを付けていませんその使用法。
- つまり、"と言うようなものかもしれませんが"?
- ' jar iv id = “の後に'がまだ'ある可能性がありますbd6bfc037a “>
。