“キューにあるかのように”

できます「合図のように」とはどういう意味か、全文を教えてください。

合図のように、デュークがん研究所の調査、出版ジャーナルUrologyで、古典音楽は確かに不安を和らげることができることを明らかにしました。

そして、合図のように、何百人もの移民が戦利品の分け前のために豪華なロンドン郊外に群がりました

Oxford Online Dictionaryによると、「キューにある」の意味は「期待する瞬間、または適切な瞬間」ですが、キューは「あたかも」で始まります。

つまり、これらの4つの単語をまとめると、「同じ時間に発生するように計画されているかのように」という意味があるようです。この意味は2番目の文には当てはまりますが、当てはまりません。最初のもの..最初の文には、私にとって、誰もがそこに行き、会う時間を手配したように見えるような意味が追加されています。

私は言うことができますか

空港を出た後、駅に着き、合図のように電車が発車する予定だった(乗車直後に発車した)。 。だから私は待つことで時間を無駄にしませんでした。

コメント

  • 空港について-文: on cue はそこで使用できますが、その列車は"ではなく出発する準備ができていました。 id = “cbaef4868f”>

。まず、休暇が予定されていた場合は、出発していない可能性があります(予定されていましたが、'わかりません。もしそうなら。)そして列車は出発、または出発、彼らは通常'通常移動しません。

  • @oerkelensありがとう。電車がスケジュールされていることを意味します。すべての列車は実際にスケジュールされています。新しい都市に到着したときの出発時刻がわからなくても、スケジュールされた列車に(合図のように)乗ることができると思います。' / li>
  • その後、列車のキャッチは、列車がスケジュールされたという事実ではなく、合図のように発生します。でも、少しかすんでいると思います。 "空港から駅に着くと、まるで合図のように電車が引き込まれました"。しかし、計画計画されていることを示すのは少し大変だと思います。キュー計画に置き換えてください。そして予定によって計画され、計画されたかのように列車が出発する予定だったと言うことになります。スタイル賞の候補ではありません。
  • 私はあなたを手に入れたと思います。しかし、明確にするために、私は列車が予定されていると仮定しているので、列車が計画されているかのように意味したり強調したりしませんでした。まるで定期列車の切符を買ったかのように、そして"と言うと、その出発時刻を知っていて、列車に乗るつもりだったように"。それは私にとって非常に良い偶然だったことを意味します。
  • 電車は'キューにいるかのように'を離れません'実際には'がキューに残ります'-時間どおりでなくても。 '指示される前に移動しません。
  • 回答

    劇場/映画業界から継承

    キューとは、俳優が何かを始めたり、歩いたり、次の行を言ったりする必要があるという合図です。
    彼は「キューで」または”on cue”

    「ステージ外のドアスラムが彼の手がかりでした。」

    http://dictionary.reference.com/browse/cue

    を参照

    つまり、「キューにあるかのように」誰かが事前にそのように設計したかのように、イベントの完璧なタイミングに見えます。

    回答

    派生した意味(正しいと思われる)を最初の文に適用できない理由がわかりません。もちろん、これ以上のコンテキストがなければ、これは常に推測ゲームですが、コンテキストを追加して、あたかもを置き換えるようにしましょう。 この瞬間に発生するように計画されているかのようにキューに

    私は、友人の何人かと、不安に対する音楽の影響について継続的な議論を行っていました。まさにこの瞬間に起こることが計画されていたかのように、泌尿器科誌に掲載されているデュークがん研究所の調査により、クラシック音楽は確かに不安を軽減できることが明らかになりました。

    デューク・キャンサー・インスティテュートにいる人々が、この主題に関する私の議論と一致するように実際に彼らの研究(およびその出版)を計画した可能性はほとんどありません。しかし、彼らのタイミングは私の議論と非常にうまく一致していたので、誰かが実際に計画したかのように 見えました!

    回答

    提示された定義に同意できません。少なくとも、その定義は比喩としてマークする必要があります。キューはプロンプトであり、行動の合図です。「キューにある」というフレーズは、プロンプトへの応答、特にプロンプトへのタイムリーな応答を意味します。

    「それが期待される正確な瞬間またはその瞬間イベントの正確なタイミングが意図的である場合、それらのイベントはおそらくキューで発生しました。正確なタイミングが偶発的である場合、それらのイベントはキューにあるかのように発生します。

    最初の文のそのフレーズは「タイミングが計画されているかのように」を意味し、2番目の文は「配置された信号に応答するように」を意味します。これら2つの異なるキューは計画されたタイミングを管理するために使用される配置された信号であることを考えると、1つのフレーズの解釈は理にかなっています。

    列車がキューのように動いたとは言えません。列車は合図で動くはずです。決められた時間に動くと、合図で動きます。駅からの信号に反応して動くと、合図で動きます。一部の手がかりは文字通りであるため、「あたかも」は意味がありません。電車が手がかりを逃しても、手がかりは文字通りのままです。

    「到着時に手がかりのように」と言うかもしれません。 、列車は出発の準備ができていました。」列車の出発は合図されていますが、私の到着ではありません。ただし、タイミングが良ければ到着時に合図のように見えるかもしれません。

    一方、「合図のように」という意味では「合図中」と言うかもしれません。文字通りの手がかりは文脈上意味があります。

    Janと私は台所にいて、彼女の不器用な新しいボーイフレンドについて話していました。すぐに、スティーブがコーヒーテーブルに激突するのが聞こえます。

    この「すぐに使える」は明らかに比喩です。文字通りの手がかりはありません。これは、誤って完璧なタイミングの例にすぎません。

    回答

    これは 適切な ; on cue は、適切なタイミングで発生したことを意味するイディオムとして機能します。

    キューあたかもその瞬間に発生するように計画されているかのように

    最初の文を検索したところ、 フォーブス の記事。そこには、調査が1つの調査の後に続いたと書かれています。

    回答

    最初の文は駄洒落です。オーケストラは複雑な音楽を演奏し、個々のミュージシャンはキューが始まるのを待ちます。研究にはオーケストラ音楽が含まれていたため、著者は「キューにあるかのように」を冗談として使用しました。実際のまたは暗黙の「キュー」はありません。 「研究のために。

    電車についてのあなたの文章は正しいですが、「キューにあるかのように」というフレーズは詩的に聞こえるほど珍しいです。キューで何かが起こっている場合、シーン全体が劇的でクールです例:

    「仕事に就いた後、私は止められないと感じました。私は自分が所有しているように地下鉄に足を踏み入れ、電車が引き上げられ、合図のようにドアを開けてくれました。私は「ストライドを壊す必要さえありませんでした。今日は私の日でした。」

    コメント

    • はい、あなたは私を理解しています。私はそれを同じように使用しました。意味の観点から私の文章で。例をありがとう。

    回答

    他の人が背景とフレーズについて少し説明しますが、あなたの質問に対する明確な答えではありません。

    答えはノーです。提案された文は機能しません。「合図のように」というフレーズの後には、調整されているように見えるが「移動するため」ではなかったアクションは、いかなる種類のアクションでもありません。

    それがアクションとして実行された場合、列車は移動するようにスケジュールされた(予定された)と言っています。 、それはあなたが駅に到着する少なくとも何時間も前に、おそらく何年も前に行われたものです。

    空港を出た後、私はまっすぐ駅に行き、X行きの電車に乗りました。Xは合図のように動き始めました。座ったとき。

    これは、ドアを通り抜けると動き始める地下鉄の駅でうまくいくことに注意してください。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です