“に尋ねる”を意味する単語は何ですか?

最近「尋ねる」という言葉を使う必要があり、決めた言葉は[尋] {たず}ねるでしたが、これが実際に次のような状況で使用するのに適切な単語であることに強い疑問を持っています:

何かお聞きしたいのですが(例:私のことについて)名前、今何時頃)

この場合、[質問] {たず}ねるよりも良い言葉はありますか?[質問] {しつもん}するということは聞いたことがありますが、どちらの場合も実際の文章でどちらを使うかについては何もわかりません。

コメント

  • 「これ」が最も基本的な方法であり、例に適していると思います。コンテキストによっては、よりる・頼むも使用することをお勧めします。
  • I ' dも質問のことを聞きましたが、"に似すぎて"(これは、同じ単語を異なるコンテキストで翻訳する別の方法です)。それでも、その選択を確認していただきありがとうございます。
  • " 'が[あなたから]聞きたいことがあることに気づきました。"と"あります' [あなた]に聞きたいことがあります。"はほとんど同じことを意味します。考えたことはありませんでしたが、今では、'の意味の違いはそれほど変わっていないようです。

回答

間違いなく、ネイティブスピーカーの中で最も自然な動詞の選択肢は次のとおりです。

[聞] {き}く(訊くと書かれることもあります)

・「今たいんあるんだん、いい?」= “お願いできますか質問?”もっと文字通り、「聞きたいことがあるんですよね?」

・「よく聞いていい?」=「質問してもいいですか?」 (文字通り。)

・「[何] {なん}も[聞] {き}き。」= “何でも聞いてください!”

「動詞」、ただしJ -学習者はそれをデフォルトの動詞であるかのように使用しているようですが、実際には日常の会話には大きすぎる単語です。彼らはそれがかなりフォーマルに聞こえることを知っているべきです。

「オル(を)する」はネイティブスピーカーが「くるる」よりもはるかに頻繁に使用しますが、非公式な状況では「聞き(を)する」よりも「到」を使用することがよくあります。

コメント

  • 'の価値について、

聞く"と"質問"の意味読む。また、問うはどうですか?

  • 参考までに、ビジネス(またはその他のフォーマル)な設定では、ますう・おういがよく使用されます。注:ますうには、実際に誰かを直接訪問するという意味もあります。
  • @ 3to5businessdays、たとえば、'何かを知らず、誰かに訪問してもらいたい場合聞く誰かに教えてください。一方、問うは、何かを確認したり、既知のことについて誰かに質問したりします。 聞く問うは置き換えられません。
  • オルノの意味を変更せずに省略可能ですか?式?
  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です