「乳母車」、「ベビーカー」、「バギー」の違いは何ですか?
Googleによると:
- 乳母車:4 -乳母車、徒歩で人が押す
- ベビーカー:折りたたみ式の椅子赤ちゃんや幼児を押すことができるホイール
- バギー:軽いベビーカー椅子を内側に折りたたむことができる柔らかいシート
上記の定義から、乳母車には4つの車輪があるように見えます( 3つの車輪は乳母車と呼ばれるべきではありませんか?)、バギーは軽いベビーカーです(どのくらい軽いですか?)。
私は、乳母車が4つの小さな車輪を備えた軽いものだと思う傾向があります。より大きな車輪を持つより重いもの。しかし、バギーが「軽いプッシュチェア」である場合、私が乳母車、バギーだと思うものを人々が呼ぶのを聞いたのはどうしてでしょうか。
または、これらすべての用語を実際に同じ意味で使用できますか?
回答
警告:私はイギリス英語のネイティブスピーカーではありません。これは間違っている可能性があります。
次のような印象を受けています:
-
a pram は、乳母車を押す方向から上向きと後ろ向きになるように、赤ちゃんを横に置くタイプの乳母車です。このようにして、乳母車を押す人は乳母車を覗き込み、赤ちゃんの顔を見ることができます。
-
a ベビーカーは、赤ちゃんが(押す方向に対して)前を向くように、赤ちゃんが直立して座っているタイプの乳母車です。 )。ベビーカーに乗っている赤ちゃん/乗客は、押している人と同じ方向を向いています。このようなベビーカーは、多くの場合、赤ちゃんを含む構造、パッド、およびオンボード機能(幼児用のフードトレイ、プッシャー用のカップホルダーなど)を備えており、ほぼ完全に剛性のある素材で作ることもできます。 (現在、米国で人気のあるタイプのベビーカーは、クラッシュに耐えるハードシェルベビーシートに、自動車の「カーシート」として使用するためのスナップインマウントが付属しています。 ベビーカーとして押すためのホイール付きのスナップインフレーム。子供をシートから降ろさなくても、チャイルドシートアセンブリ全体を車とベビーカーの間でホットスワップできます。)
-
a バギーは、あなたが見つけた定義によれば、アメリカ人が
折りたたみ式ベビーカー:ベビーカーのように、乗客の外側を向いて座っていますが、典型的な芝生の椅子のように、金属製のチューブと布を張ってシートを形成しています。戻る。
PSそれが十分に混乱していなかった場合に備えて、どうやらある種のハイブリッド乳母車-ベビーカーもあり、それを赤ちゃんの顔を上に向けた構成または赤ちゃんの顔を前に向けた構成のいずれかで構成することができます。
コメント
回答
同義語の違いとニュアンスを学ぶための良い(しかし絶対確実ではない)方法は、 Google画像検索ツール。
それを実行し、疑わしいことを確認しました:
乳母車は古風で折りたたみにくいのに対し、ベビーカーはもっと古風ですモダンで、外出中の親のために設計されています。
私は英国の言葉をあまり使用しませんが、乳母車はベビーカーのようなものだと推測しました。 、ベビーカーはベビーカーのようなものでしたが、Googleの画像もその想定を裏付けているようです。
とはいえ、このような違いは必ずしも難しいとは限りません。これらの単語の適用方法と解釈方法には、おそらくいくつかの重複があります。
コメント
回答
回答
これの多くは個人的な選択と習慣です。
「乳母車」は、英国では時代遅れの言葉である「perambulator」の略語でした。
「乳母車」はメーカーの豪華な発明であり、通常は使用されていません。
ベビーカーはどちらの方向にも向きます。リバーシブルなものもあると思います。ほとんどの人は赤ちゃんが自分と向き合うことを望んでいるので、連絡を取り合うことができます。赤ちゃんは近視眼的で、外の世界をあまり楽しむことができません。子供が大きくなるにつれて、彼らは自分の周りの興味深い世界を見るのを楽しみにしています。
私は英国に住んでいませんでした。 23年ですが、今では「バギー」という言葉も使われていると思います。もともとは軽い馬車を意味していました。
「ベビーカー」は完全に米国です-忙しい英国の親の多くが店に急いで出かけて、散歩に出かけていると思うとは思えません。しかし、英語には大きな強みがあります。非常に多くの方言があり、すべて互いに同じくらい優れています。それを維持しましょう。
コメント
回答
乳母車は赤ちゃんの車輪付きのベッドです(数は関係ありませんが、4が一般的です)。これは、幼児が横になることを目的としています。 。この黒い乳母車は非常に伝統的なスタイルです。
ベビーバギーは当初、特定のブランドを指します。1960年代半ばにアンドリューマクラーレンによって設計された車輪付きの折りたたみ式チェア。元のバギーは軽量でクッション性がありませんでした。名前は「ビーチバギー」を示唆しています。軽量で行くことができますどこでも。彼らは幼児に適しています。現代のバギーはより多くのパディングを持っているかもしれませんが、重要なアイデアはそれらが折りたたまれて持ち運び可能であるということです。これは、ストライプのシートを備えた1960年代のクラシックなバギーです。
ベビーカーは、押すように設計された車輪付きの椅子です。これはバギーを含む可能性のある一般的な用語ですが、一般的にはより多くのパディングを示唆しているため、座ることはできるが歩くことはできない年長の赤ちゃんに適しています。 3つの車輪を備えた最新のベビーカーですが、車輪の数は重要ではありません。
現代のベビーカーの多くはコンバーチブルです。幼児用の乳母車として構成し、赤ちゃんが座れるときにベビーカーに変換して、バギーのように折りたたむことができます。そのため、意味が重複しており、「赤ちゃんを押し込むもの」を意味する言葉が不正確に使われている場合があります。そのため、たとえば、折りたたみ式乳母車にバギーを使用している人の声を聞くことがあります。
その他の用語:ベビーカーとベビーカーはイギリス英語では使用されていません(アメリカ主義を除いて、いくつかの店でこの用語が使用されているようです)現在ベビーカーなので、将来的にはもっと使われるかもしれません)。車椅子は、身体の不自由なユーザーが動かすように設計された車輪付きの椅子です。
回答
次に、(ここ米国では)「傘ベビーカー」という用語があります。このベビーカーは幼児に使用されます。 、折りたたむと傘のようになり、上部に湾曲したフックが付いているので、ほとんどの場所や腕に掛けることができます。非常に軽量で持ち運びに便利です。
( James Kの回答に描かれている青と白の小さな縞模様の「バギー」と同じです)。
回答
少なくともカジュアルな会話では、ホイールの数は関係ないと思います。技術的な違いがあるかもしれませんが、実際には区別できないと思います。
Pram は間違いなくイギリス人です。米国で最もよく使用される用語はベビーカーです。
誰もがそれをベビーカーと呼ぶのを聞いたことがありません。バギーもイギリス人かもしれないと思います(私は前向きではないかもしれませんが、そうかもしれません)。米国の弁証法。米国の一部の地域では、バギーはショッピングカートを指すため、2つの定義が矛盾する可能性があります。
しかし、これらの単語はすべて同じものを指します。
コメント