質問は一目瞭然です。興味があり、英語の知識を広げたいと思っています。
コメント
- できれば、両方の質問に答えを出しました。両方を組み合わせたものがまさに私が探していたものでした。どうもありがとうございました! 🙂
回答
妊娠中の一時停止とは、リスナー/視聴者に一時停止を構築する一時停止です。一時停止後に続くもののより劇的な(特にコミック)効果。
編集:メリアム- Webster にはこれがあります:
3。意味や意味が豊富<聖書の妊娠中のフレーズ— Edmund Wilson > <妊娠中の一時停止>
ウィキペディアにはこのビットがあります特にコメディのタイミングについて:
妊娠中の一時停止(古典的な定義のように、「多くの可能性」)は、コメディ要素を強調するために使用されるコミックタイミングの手法であり、フレーズの最後でコミックが一時停止してサスペンドを構築します。これは、コメディーの厄介な発言の最後、またはコメディーではないように見えるフレーズの後の沈黙の中で、カムバックを構築するためによく使用されます。ジャックベニーによって洗練されています、妊娠中の一時停止はスタンダップコメディの定番になっています。
コメント
- そうかもしれませんが、私が生まれた場所では、" 1つの間の時間'避妊法が失敗した可能性があることを最初に感じ、家庭用妊娠検査の購入と使用。"(そして、はい、私は'冗談です。)
- 同意しません'そうかもしれませんが、起こったばかりのことに反応して何を言うべきか誰にもわからないところで一時停止します。" pregname "と記述されている場合は、実際には、意味がロードされます人々が応答するのに苦労していること。ただし、'の意図によるものではありません。
回答
私はいつも、リスナーに期待( “pregnant” = “expecting”)を引き起こす一時停止を意味すると考えてきました。これは、リスナーに今言ったことを振り返らせるための一時停止とは対照的に、話者が息を呑む、話者が正しい言葉を見つけるための一時停止など。
冗談を言う、売り込みをする、ストーリーテリングをする、または強調の形としてのみ使用できます。 legen …
(待つ)
… dary !!!
コメント
- 使いすぎると効果が失われ、キャッチフレーズに過ぎなくなります。
- バーニー?それはあなたですか?
回答
この場合の妊娠は、重く、負荷が高く、妊娠しているという意味があると思います。負担あり。
(ほとんどのスラブ語では、妊娠という言葉は「負担あり」に由来します)
回答
妊娠中の一時停止とは、設計上かどうかにかかわらず、一時停止作成者の観察者にとって予測的であるが不可解であるという特徴を帯びるものです。妊娠は予想されているが不確実な啓示であるという意味で、妊娠中の一時停止は予想されているが不確実な発話です。
回答
すでに述べたことと関係がありますが、私は少し異なるユースケースを持っています。私が「私は…母が…死んだとき、私は」と言うとき、私はリスナーに、私が言っていないことがあること、そして彼らが望むならそれを伝えようとしています。 それを知っていると、彼らは私からその情報を引き出す必要があります。
回答
妊娠中の一時停止:会話に夢中になり、突然文脈から外れたことに気づいたときの厄介な瞬間。そのため、準備した応答を更新する必要があります。