“ au ”と“ aux 国名の前?

「au」が「Portugal」の前に来るのを見ました。しかし、「au」は「the」を意味しますね。「the」は「Portugal」の前に置く必要がありますか?

また、「aux」はいつ使用しますか?

コメント

  • バックティックは(コンピューター)コードの周囲で使用することを目的としています。特に一部の人にとってページの読み取りが難しくなる可能性があるため、他のコンテキストでは使用しないでください。フランスのスタック交換で使用する理由はいくつかあります。
  • また、感謝を書く必要はありません。スタック交換の「質問/回答」形式とは実際には一致しません。回答に投票します。

回答

Au 」は not は「the」*を意味します。「 Le 」(または「 la 」、または「 l 」、または「 les 」)は「the」を意味します。「 Au 」は àle ”(*“ àle ”の

収縮は文法的に正しくありません)。同様に、「 aux 」は、*「àles」。

フランス語では、国の名前の前に記事があります。 「 laFrance、le Portugal、l’Allemagne、les Pays-Bas 」と言います。したがって、「lePortugal」の前に「à」(さまざまな意味)が付いている場合は常に、「auPortugal」になります。同様に、「les Pays-Bas」の前に「à」が付いている場合は、「auxPays-Bas」になります。

ただし、女性 1 singular の前には「à」が付き、「 en 」になります:「 en France、 en Allemagne 」。これは、国または地域の名前でのみ発生します。


  1. または男性的ですが、母音で始まります。

コメント

  • aux は、明確な複数形(aux Antilles)を含む一部のf éミニンの前にも使用され、一部の男性は開始することに注意してください母音を使って en
  • ' "男性"国は母音で始まります。念頭に置いていますか?
  • アフガニスタン、ウズベキスタンéキスタン、イスラエル、…

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です