Aus vs. Von-違いは何ですか?

現時点での私の混乱は、2つの前置詞 aus von の違いにあります。 Dict.ccは単語やフレーズのメインリソースであり、次のように表示されることに注意してください。

オーストラリアの考えられる意味

フォンの考えられる意味

これらの単語を適切に使用する能力にはかなり自信がありますが、 aus emを使用したこともあります。 > von を使用すべきだったときとその逆。これら2つの単語の違いは何ですか。また、どちらをいつ使用する必要がありますか?

例:

Du hast ein Herz aus Gold!

そのような状況で aus を使用する必要があるという事実を覚えていなかったとしたら、 von を使用した可能性があります。

その他の例:

Fenster sind nicht ausMetall。

さらに、ケムニッツ大学のWebサイトには、2つの単語について次のように表示されています。

Ausの追加の意味 フォンの追加の意味

一方を他方の上に使用するための技術的、言語的説明は何ですか?

コメント

  • 私はドイツ語のネイティブスピーカーです。私が英語を学んでいたとき、私は英語の前置詞に関して同じ問題を抱えていました。それらを1対1に翻訳する方法はありません。正しい前置詞を学ぶことは、新しい言語を学ぶときに最も難しいことの1つです。
  • ‘言語も絶えず変化しています:” Ein Herz von Gold “は150年前には完全に受け入れられていたでしょう。

回答

Aus

地域の意味では、「aus 「」は英語の「in / into」の反対です。したがって、「から」という概念があります。入力できる建物やもののコンテキストで使用される理由を理解するのは問題ありません。

Ich gehe aus demHaus。

ただし、国や都市で使用される理由はそれほど明白ではありません。ドイツ語では、これらは「入力可能」と見なされているだけで、それだけです。

Ich komme ausBerlin。

そして材料の使用法があります。

Der Tisch ist ausHolz。

ここで「von」を使用する方が論理的だと思います。テーブルは木である物質の一部から作られているからです。ドイツ語では、出現。「土から」成長する植物のように。木製のテーブルが物質の木から「すくい上げられた」。これは私の個人的な理論ですが、より良い説明があるとは思えません。前置詞の使用は本当にランダムな場合もあれば、「aus」の方が好きな人もいるかもしれません。

von

地元の意味では、「フォン」は入力できない起源を意味します。最も良い例は人です

Ich komme von meinemBruder。

他にもあります

Ich komme von derReise。

この「入力できない」アイデアはかなりうまく機能しますが、単純なパターンに適合しない例が常に見つかります。最良の例はブランド名です。

Ich komme vonAldi。

Aldiはスーパーマーケットなのでもちろん「入店可能」ですが、アルディの店舗がいくつかあるので、実際のドアのある会場は関係ありません。重要なのはチェーンです。特定の市場を指定するとすぐに、「aus」を再度使用します。

Ich komme aus dem Aldi(ガスのすぐ隣にある市場)ステーション)

つまり、経験則として…「aus」は、入力できる原点、つまりマテリアルであり、人間が作った地理的実体である「フォン」は、人のように入力できない起源に使用されます。
そして、あなたが学ぶ必要がある1000の例外があります。

コメント

  • 実際、@ Robertが指摘したように、” von “は以前は資料に使用されていました使用する。 (’多くの用途があります)
  • @Emanuel ” Aldi。”技術的には”入力” “後ろ、”ですが、’誰も” ausのヒント。”常に’です。これを正しく見ていますか?
  • @Dustin … ” hinten “は”リンク”と” rechts “およびすべて他の人とドアがありません。ドイツ語では、常に” von “これらの場所にアクセスします。そして、あなたはただそこにいます” Ich bin Links / hinden / vorne … “英語は、時々異なる単語の組み合わせを使用するという点で異なります(後ろの”のように”)前置詞は異なりますが、左から”右、後ろから、前から、上から”は、ドイツ語で行われている方法と非常によく似ています。つまり…英語で”が”であるからといって’という意味ではありません’はドイツ語で” “になります。
  • thoughtco.com/aus-versus-von-1444440 …少しも役立ちます
  • 前置詞” aus “はスペイン語で” procedente “と翻訳されることがあります、これは”の由来を意味する単語です。”それを知っていると、都市や国での使用はかなり適切に思えます。

回答

これらの文を短縮形として考えてみてください。適切な動詞がないことに注意してください!

  • Du hast ein Herz aus Gold!

    これを次のように読んでください

    Du hast ein Herz、das aus Gold gemacht ist!

    それは理にかなっています。代わりに言うなら、

    Du hast ein Herz、das von Gold gemacht ist!

    あなたはゴールドという名前の人が心を作ったと言っています。

  • Fenster sind nicht ausMetall。

    読み方

    Fenster sind nicht aus / von Metallgemacht。

    同様の効果があります。

したがって、そのような文に遭遇した場合は、意図した意味が最もよく、その動詞に付随する前置詞を調べます(たとえば、 Duden )。

学習のアドバイス:試さないでください前置詞のすべての使用法を暗記します。代わりに、動詞とともに適切な前置詞を常に学習します。

回答

Ichfürchte 、DuwirstdiePräpositionenauswendiglernenmüssen…

Zu Deinen Beispielen: “aus” verwendet man、um zu sagen、woraus et gemacht ist:der Tisch ist aus Holz、das Fenster ist ausGlasでした。 “von” klingt in dem Zusammenhang alt:ein Tuch von feinstem Stoffe、ein Haus vonStein。

回答

Von “は、副詞の前で使用され、開始点と到着点を明示します。原産地を参照して原産地を示したい場合は、副詞の前を除いて、「 aus 」を使用します。また、それが特定の建物または輸送手段からのものであることを表現することもできます。

Er ist von ベルリンのnachMünchengefahren。
Er istAmerikaner。 Er kommt aus アメリカ。
Von hier bis nachHause。
Habe von meiner Oma ein Geschenkbekommen。
Wir sind von Freitag bis Samstag imUrlaub。
Der Eiffelturm ist aus Metall(Stahl)gebaut。
Wir kommen von unsererOma。
Jetzt kommt der erste Passagier aus demFlugzeug。
Ich komme von derArbeit。
Im komme aus dem Hausheraus。
Von wem kommst du?
Er kommt vom Arbeiten。
Du bis t schon wiederkrank。 Das kommt vom vielen Rauchen

vom = von + dem

ソース: https://aleman.org/ejercicios/preposiciones/aus-von/

回答

aus は主に、特定の場所から来たものを参照するときに使用されます。国やあなた自身の経験のように「閉鎖」されている場所。

Aus meiner personlichen Erfahrung kann ich nur sagen、dass …

Ich komme aus denUSA。

Von は、出身地が重要であり、現在の場所よりも関連性が高い場合に使用されます。あなたのお母さんがあなたに朝中どこにいたか尋ねたとしましょう:

Wo warst du?

Ich komme von der Schule

コメント

  • 私は’あなたが何をしているのか疑うことはありません’は真実だと言っていますが、この情報の出典を引用できますか?

回答

英語では、多くの前置詞には5つまたは10の異なる用途があり、場合によってはそれ以上の用途があります。ドイツ語では、「aus」と「von」が非常に頻繁に使用される前置詞であり、それぞれに10以上の異なる用途があると確信しています。試してみてください。複数のオンライン辞書と、「aus」と「von」が合理的に提示されているオンライン文法を使用する。

前置詞の適切な使用は、どの言語でも最も複雑な文法ポイントの1つであり、次のように言うことができます。その文法は別の本を埋めてしまうので、この問題に対処することはできません。また、辞書もこの問題に対処できません。別の辞書も必要になります。

コリンズドイツ語-英語をご覧ください

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/aus

回答

次のようになります言語がどのように使用されているかを理解するためにすでに何らかの方法を使用している場合実際には、良い辞書を使用することから始めるのがおそらく最善ですが、言語を調べることができる他のいくつかの方法について言及させてください。具体的には、「 コロケーション 」という言語用語です。確かに、各言語には独自のパターンがあり、識別されたものは言語学習者に非常に役立ちます。たとえば、ドイツ語の1音節の単語が文字で終わることを知っていると、 z “は男性的である傾向がありますが、かなり役に立ちます。それを除けば、私たちが持っているのはraです。言語への大規模な露出を除いて、単に記憶する必要があるndomコロケーション。その点について、私はあなたがすでに知っているかもしれないし、知らないかもしれないいくつかの非常に役立つコロケーションデータベースを指摘したいと思います。私はあなたの投稿であなたが尋ねた前置詞を例として使用します。

最初に言及したいのは、どの単語の組み合わせがより一般的であるか(または特定の組み合わせがWeb上で見つかるかどうか)を決定しようとするときに最初に行く傾向があるものです。 Google Ngram Viewer です。ほとんどの人はおそらくすでにそれを知っていますが、そうでない場合は、「ein HerzausGold」と「einHerzvonGold」の違いを以下に示します。

Google Ngramは4語以下の検索に制限されていることに注意してください。ただし、時間をかけて調べると、実際には言語学習のための非常に用途の広いツールです。注この例は、tofroが言及したことをサポートしていること、つまり「ein HerzvonGold」は150年前には完全に受け入れられていたはずです。

Google Ngramが役に立たない場合、および/または検索を行う必要がある場合4語を超える場合は、引用符を使用して通常のGoogle検索を実行します。それぞれに返されるページ数から、単語の各組み合わせが使用される頻度(あるとしても)がわかります。単語の組み合わせがGoogle検索に表示されないからといって、そのフレーズが使用されていない、または完全に自然に聞こえないという意味ではないことに注意してください。あなた自身の母国語でいくつかのフレーズをランダムに検索することは、それを十分に証明するでしょう。それでも、この方法は役立つ場合があります。繰り返しになりますが、例として、お問い合わせいただいた2つの前置詞を使用します。

また、そのような検索が引き続き行われる場合興味をそそられるのは、執筆の質を尊重する新聞( Der Spiegel など)を選択し、それでフィルタリングするか、Googleブックフィルターを適用することです。ブックフィルターを選択する場合は、著者の名前を調べて、その本が母国語で書かれたのか、別の言語から翻訳されたのかを推測します。たとえば、ドイツ語のフレーズを検索している場合、名前がドイツ語に見える著者の結果にたくさんの本がポップアップ表示されるのを確認したいと思います。それがわからない場合は、特定の単語やフレーズがどれほど自然で一般的であるかについての疑いが残ります。

Wortschatz-Portal 、これは このドイツのStackExchangeディスカッション 。非常に興味深いのですが、具体的にどのように質問に答えられるのかわかりません。誰かが同意しない場合は、遠慮なく訂正してください!

明らかに、これら2つの単語の違いについての質問には直接回答していません。参照されているリソースやすでに言及されているリソースに追加できるとは思えないため、そうしないことを選択しました。ただし、あなたの投稿により、あなた(および他の人)は、この特定の両方で利益を得る可能性があると思いました。私がこのディスカッションスレッドに追加したものから、あなたが将来持つかもしれない例と他のもの。ですから、何らかの形で役立つことを願っています。

回答

この違いの説明と、より多くの理由が見つかりました。

https://www.youtube.com/watch?v=9dh09-SEajw -違いの簡単な説明

https://www.youtube.com/watch?v=J4zpvnuV7wE -より複雑ですがより詳細な違い

これにより混乱が少し軽減されることを願っています

乾杯VJ

コメント

  • stackexchangeへようこそ。単純なリンクは’あまり役に立ちません。これらの動画の’を要約していただけますか?そうすれば、これらの動画が削除されたとしても、答えは価値があります。

回答

Ausは文字通り「から。」これは、囲まれている、または境界がある原点から来ることを説明するために使用されます。

Aus demHaus。家の外で。 Aus Deutschlandドイツ国外。

フォンは「から」と訳され、一般的な地域または方向から来ることを指します。

Weit vonhier。ここから遠い所。 VomNorden。北から。

回答

飛行機がパリから到着した場合でも、基地または出発地はロンドン。 「Ichkamaus Paris、aber ich binvonLondon」は正しいようです。その場合、動きは「aus」に関連付けられ、固定小数点は「von」に関連付けられます。

コメント

  • ” Ich bin aus London “。 ” Ich kam aus Paris “も奇妙です。 ” Ich bin von Paris aus hier Hingeflogen / hergekommen ”
  • 実際には、I ‘あなたの例では逆のことを考えてください- Ich bin aus London -あなたはロンドン市民です(質問: Wo kommst du her? )。 Ich komme von Paris / Ich komme gerade aus / von Paris -あなたはちょうどパリから到着しました。主に対応する質問( Von wo kommst du?)に回答するためのもので、通常は自宅を尋ねません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です