«  前  »および«   apr è s that   »  :直説法ですか、それとも接続法ですか?

「前」と「後」というフレーズの後に同じ方法で接続法が付いていないのはなぜですか?は後に接続法が続き、その部分の after の後には、指示法または条件法が続く必要があります。「after」+接続法の使用がますます頻繁になっているため、このルールをメモリに保持するのに役立ちません。

では、文法的な理由は何ですか?

コメント

  • を視聴することを強くお勧めします。教授、ありがとうございます! Bernard Cerquiglini と。
  • こんにちは、ùがê接続法であるêを置き換えることができますé par le futur?"私はガイドブックを書くつもりはありません。マレー氏が、さらに多くの季節が過ぎる前に、ニューイングランドとカナダを行うと確信しています。"私はé多くのシーズンが経過する前にマレー氏がニューイングランドとカナダを訪問することを知っているガイドブックを書きません é coul é es。 éはガイドブックを作成しません。マレー氏は、多くのシーズンが経過する前にニューイングランドとカナダを訪問することを知っています é coul é es。

回答

この質問の前提は正しくありません: “after”は、必ずしもコールサインが続くとは限りませんが、これが最も一般的な使用法です。

一般に、 “Before”は、まだ発生していないイベントを指します。したがって、これは仮説的で不確実であるため、接続法を使用します。この側面は非常に支配的であるため、イベントが真である場合でも、「前」の接続詞の後には常に接続法が続きます(「彼は私たちの1分前にドアを開けました」到着¹ “)。

接続詞” after “の場合はもっと複雑です。ほとんどの場合、それは過去の出来事を指しているため、確実であり、したがって直説法が続きます。それにもかかわらず、20世紀には、カミュやモーリアックなどの著者が接続法を使用しました。

これはすべて、教授の無実であり、誰も結婚式に出席したくなかった多くのカミュが、彼が裏切った後、彼の挨拶に答えるために影響を及ぼしました。 [モーリアック、ジェニトリックス、1923年、p。 333]。
あなたが私を捨てた後、私は最初に山の修道院から逃げました。[CAMUS、十字架への献身、カルデロンデラバルカ、1953年、578ページから改作。]

接続法の使用が増加した理由について、文法家は全員一致ではありません。すべて対称である「前」と「後」の間の使用法の単純なマージと見なす人もいます(「AビフォアB」は「BアフターA」と広く同義です)。このマージは「d」と同じくらい魅力的です。 「それ」という言葉はしばしば接続法を呼びます。他の人はそれを文法的な正当化と見なします:接続法は主節と従属節の間の時間差を示します(ここでは従属節の仮想的な側面ではありません)。一部の講演者は、「あなたが私を去った後、私は最初に山のために修道院から逃げた」(主節と因果関係があるイベント)と「あなたが去った後、私は「山に勝った」(単純な一時的)を区別しますレポート)。

TrésordelaLangueFrançaiseには、「後 “。上記の引用はそこから引用されています。

いずれの場合も、規範的であろうと記述的であろうと、の後の直説法が好ましいと見なすことができますが、必須ではありません。すべての状況。

¹または「到着」。不完全な接続法の愛好家向け。

回答

16世紀にこの規則を策定し始めましたが、1680年にリシュレットはまだ「後は直説法または接続法を続けることができます” -Patrick Vannier Dictionaryサービス(Académiefrançaise)から提供された情報

私の意見では、このルールは何を誤解しているのかということです。接続法は本当にのためです。それは、仮説、不確実、疑い、意見、非現実とは何の関係もありません…証拠?

  • あなたは去っています。ごめんなさい。あなたが去ってすみません。

  • 彼はメリット。私はそれについて異議を唱えません。彼がメリットを持っていることについて異議を唱えません。

  • 彼は何も言いませんが、愚かではありません。何も言わないが。

上記の部下では、実際の事実の接続法を思い起こさせる。

実際には、コールサインを使用すると、動詞をネゴシエーションの中心に置き、新しいデータを提示できます。質問は情報を交渉するためのメカニズムであり、したがって交渉の対象となります。質問があると、話者は対話者に有益なものとして構成されたステートメントを提供しますが、イントネーションが断定的ではないため、後者はそれを完了します。 、それを受け入れるか拒否します。その部分の接続法は、すでに取得された(前提とされた)データを提示します。したがって、これらのデータについて交渉することはもはや問題ではなく、単にそれについて話すことです。-スペイン語の接続法についてのFranciscoMatte-Bonからの引用。

これはフランス語でも同じように有効であるように、私には思えます。

回答

ありがとうございます。教授"

作成します私の決定…

…彼が去った後。

彼はすでに去っています、これは効果的です。直説法。

私が決断を下します…

…彼が去る前に。

彼はまだいなくなっていないので、行きます。接続法は仮想的なものです。

回答

フランスのアカデミーの立場は、その後「接続法を回避する」ことです。 “、とりわけ、この記事で引用された前例にもかかわらず。これは議論中の議論であり、不死者の間でさえ、この勧告があっても、学者は自分たち自身が接続法の誘惑に屈することがあることを認めているため、「前」との類推によって、閉じられていません…

回答

接続法は、主に疑い、意見、または仮説を意味します。

ピーターがパウロが去る前に到着したと言うとき、接続法を使用して、ピーターが到着したときに、パウロが本当に去るのかどうかをまだ知らなかったという事実をマークします。逆に、「その後」を使用する場合はそうではありません。

回答

文章を正しく含めていれば言語学者のFranciscoMatte-Bonの場合、直説法はデータの提示と交渉に使用されますが、接続法は取得されたデータを提示するため、交渉不可能であり、それについて話し、その主題に対する直説法の新しい情報を提示します。

この観点から、Gillesによって与えられたCamusからの引用は、次のように説明できます。

“Aprèsquetum” aies abandoned “:接続法の情報は取得済みであるため交渉不可能として提示され、それについて話し、争うことができる新しい情報をコールサインに提示します:” j “私は最初に逃げました山の修道院。」

「彼がの頭痛があるという事実が医師に報告されました。 「この声明には何か仮説がありますか?

仮説:天気が良ければ…/ 美しいことを条件に……歩く。最初のプレゼンテーションでの交渉可能な仮説:はい。ただし、天気が良くない場合はどうすればよいでしょうか。仮説の2番目のプレゼンテーションでは、異議を唱えることができないため、接続法「do」を使用します。

例外のある文法規則はすべて間違っています。 (スペル規則については話していません。)

注:凍結された規則の反例を見つけることは、とても楽しいスポーツです。あなたの批判的思考を信頼するだけでなく。それは科学者が科学を進歩させるために行っていることではありませんか?

回答

「これはすべて無実でした。誰も結婚式に出席したくなかった多くのCoustousが、彼が裏切った後、彼の挨拶に答えるために影響を与えた教授。 [モーリアック、ジェニトリックス、1923年、p。 333]。 »

接続法の不完全さの曲折アクセントを付けて、p “titの父Mauriaci”を間違えました。正しい形式は、彼が裏切った後、つまり私がいない限り過去過去でした。コールサインが緊張しているので、間違っています。TLFiが引用した、時折の舌の滑りを免れないように見える他の作家にも同じ意見を強く表明します。これは、wouldとhadの間の同音異義語または同音異義語の愚かな結果であり、文法規則ではありません!

つまり、前+接続法、後+直説法であり、フランス語は複雑で、

コメント

  • 私は'何も持っていませんそのm 'が何かを学習した場合、親指を下に向けることに対して、l à私は'これの理由を完全に知らないが、é crit de b ê tise:the pass é ant é rieurは'の不完全な接続法の同音異義語でありê採用é apr è s « apr èは、»とは異なり、不完全です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です