言うのは間違っています:
幸せがあなたを待っていますか?
待機後に「for」を付けるのは完全に間違っていますか?
回答
お待ちください 推移的用途と非推移的用途の両方があります。他の答えのほとんどは推移的な使用法に焦点を当てていると思います。文を [幸福] [待っている] [あなた] と読みますが、これは実際には非慣用的です。何かまたは誰かを待つことも、何かまたは誰かを待つこともできますが、待つことはできません。
ただし、 [Happiness awaits] [for you] として解析すると、 Happiness awaits for you は完全に文法的になります。この解析は、 awaits の後にコンマが続くか、 For you happiness awaits のように反転するとより明確になります。 for you の前置詞句は、待機のターゲットではなく、待機の影響を受ける当事者を示します。
次の例を検討してください:
屋外で食事ができるバルコニーがあります。 [ シアトルポストインテリジェンサー ]
バルコニー 屋外での食事を待っているのではなく、店内にあるか、屋外での食事に利用できるようになっています。
ヨーロッパへの移転勤勉なデッドボールスペシャリストを待っています…[ シドニーモーニングヘラルド ]
ヨーロッパへの引っ越しの活動も、文字通りプレーヤーを待っているわけではありません(ブランドン・オニール)。むしろ、引っ越しの可能性が存在し、次にそれがこれに影響を与えることに注意しています。プレーヤー。
とはいえ、一時的な使用法や、作者や出版物の見た目との混同を避けるために、待つという言い回しは特に一般的ではないと思います。エラーが発生しました。
コメント
- "回避するために…外観..エラー":やり直さなければなりませんでしたシドニーモーニングヘラルドの例を2回広告して、それが正しいことを確信させました。
- うわー..ありがとうございます!しかし、完全に理解するには、それをさらに数回読む必要があります。 :D
回答
…あなたを待っています
または
…あなたを待っています
not …あなたを待っています
コメント
- その通り-" a- "の" awaits " as mean " for "
- これは、たとえば、冒険が家族全員を待っていると同じ構造です。または、文法的な理由でその文に反対しますか?
- @ choster-興味深い質問です。 'は私に再考させます。あなたの答えは良さそうです。
答え
待つということは、それ自体が待つことを意味します。したがって、待つことは待つことを意味します。たとえば、「まったく新しい人生が新しい仕事で彼を待っていた」は、「まったく新しい人生が新しい仕事で彼を待っていた」として再構成されます。
その他の例:
1。猫はマウスが穴から出てくるのを待っています。
2。私たちは今1時間以上待っています。
3。幸せがあなたを待っています。
コメント
- '今1時間以上待っていますは、少なくともアメリカ英語では慣用的ではありません。時間枠は we '今1時間以上待っているのようなものをお勧めします。非遷移的な待っているはさらに珍しいです; 私たち'まだニュースを待っています通常の会話に少し正式であれば許容されますが、私たちは'まだ待っていますは私たち'がまだ待っているよりもはるかに好ましくありません。
- この回答の最初の段落は正しいです。 2番目の段落、それほど多くはありません。例3の音だけsリモートで慣用的です。
- (1)は、名詞を待つため間違っています。 "猫はマウスが穴から出てくるのを待っています"これは技術的には正しいですが、それでも少し奇妙です。(2)"待機中の"を" awaiting "コンテキストを無視しますが、' t:ここでは" for "は期間ですが、"待機中"は、それが事柄を示している場合にのみ機能しますあなたが待つもの。できたとしても、"私たちは'今1時間以上待っています"まだ間違った時制です。より合理的なのは、"私たち'が1時間以上待っていた"。
- 私(そしてほとんどの英語を話す人)は" wait "を使用します#2の自動詞の状況。 'は特に待機しているものがないため、" await "オブジェクトなし。
- @Lee:はい-慣用的な標準英語ではありません-また、" we
待機中(期間)"。 #1も文法的に間違っています-"を受け入れることができます…マウスが出てくるのを待ちます… "ですが、 "ではなく…出てくる… "。