次のような人を表すラテン語を探しています:
- 保護する(保護者です)
- 親切です
- 責任を負います
- 一種の神です
動物にとってまたは自然のために。そのための特定の言葉はありますか?
コメント
- サイトへようこそ!その4つのプロパティのリストは難しい注文です。英語やその他の言語で適切な単語を思いつくことができますか?
- 英語やその他の言語でその単語を1つも見つけることができませんでした' 'これらのそれぞれを満たす/意味する必要はありませんが、可能な限りそれらに近い
回答
翻訳では、「空似言葉」と呼ばれる問題があります。フランス語を翻訳する場合は、「賢明な」を賢明なものとして翻訳しないように注意する必要があります。ラテン語で「家庭教師」は翻訳「家庭教師」を招待します:「私立教師、通常は一人の生徒または非常に小さなグループを教える教師」
Pastorにも倍音があります。そして(家庭教師と同様に)このサブテキストはあなたに合っているか、迷惑になるかもしれません:
牧師:羊飼いのboni pastoris esse tondere pecus、non deglubere、Suet。チブ。 32. 1キーパー:pavonum、Varr R. R. 3、6、5:columbarius、id。 ib。 3、7、5:ガリナルム、列8、2、7:アンセラム、Dlg。 32、1、66 .—
(羊飼いの考えは羊を刈ることであり、羊をはがすことではありません)
これを逆にすることができます Aegis を使用することにより、英語で「特定の人の保護、支援、またはサポート」を意味する単語。ラテン語では、神に属する盾を意味し、時には保護の比喩を意味します。私はそれが正しい倍音で比喩的な方法で神の保護をカバーすることを願っています。
イージス(ルイス/ショート)A木星の盾、ヴェルグ。 A. 8、354;シル。 12、720 .—
Bミネルバの盾、メデューサの頭、Verg。A。8、435:コントラソナンテムPalladis aegida、Hor。C。3、4、57;soOv。M.2 753; 6、78al。
“Upilio”(ルイス/ショート辞書 )これらの複雑さはありません。
ūpĭlĭo(eollat。formofōpĭlĭo、qv)、ōnis、m。ovis、
I:羊飼い、Verg。E。10、19; App。Mag。p。279、35。
コメント
- tutor がここに偽の友達であるということですか?もしそうなら、 'は並外れたアイデアです。基本的な概念は、質問者が要求するように、あらゆる英語の意味での保護です。一方、 pastor (<から派生) i> pascor )は、根っからの牧夫、群れに餌をやる人などです。答えを再考するように勧めてもいいですか?
答え
これは方向が間違っていますが、検討することをお勧めする1つのオプションは、 Diana です(cf.ギリシャのアルテミス)。彼女は動物の優しい守護神である女神です。確かにそれは固有名詞ですが、状況によっては誰かをダイアナと呼ぶことができます。
答え
その言葉必要なのは tutor、-oris です。必要なすべての機能を説明する動詞は、通常の第1活用の相手 tutor、tutari、tutatus であり、関連する形容詞は tutelaris です。
[英語では、「守護神」は「保護精神」です。]