たとえば、次のように言う必要があります。
彼女は目覚まし時計のガタガタという音に目が覚めました。
または
彼女は目覚まし時計のガタガタという音に目が覚めました。
(両方が正しい場合、どちらがより一般的に使用されますか?)
コメント
- それら'どちらも少し文学的です。とにかく、私にとっての口語的な選択肢は、彼女は目が覚めた… です。
- 私は'どうすればよいかわかりません。言う"目が覚めた。"現在形に変更された' s "目覚めます。" "目覚めます(上)。"だから私はいつも"と一緒に行きます。"
回答
" a + 動詞 "形式は自動詞の使用に制限されており、基本形式(" 動詞 ")は、主に推移的なコンテキストで使用されます。
目が覚めました。
犬が目覚めます。
vs。
犬を起こしました。 (推移的)
犬は吠えると私を起こします。 (他動詞)
ここでの論理は、英語の他の「動詞」は他動詞であるということです:
私は自分自身を楽しませています。
ない
面白いです。*
これは、" be + 動詞
英語の動詞も:
運命を嘆きました。
毎回うめきました先月の昼と夜。
運命を嘆いた。*(間違った)
先月は毎日と夜に嘆いた。*(間違った)
「be-」動詞の多くは「be-」形式のみです(誰かを「魔女」にすることはできますが、「魔女」にすることはできません。 “besmirch”)とこれらはすべて、パターンに従うと、推移的であるように見えます。
ねじれは、" wake "は少し不規則に見えます。推移的に「目覚め」を使用することはできませんが、ほとんどの場合人々は、推移的または非推移的に「ウェイク」を使用することを受け入れているようです。おそらくこれは、「目覚め」の句動詞がないが「目覚め」の句動詞があり、句動詞が「弾力性のある」使用を可能にするためです。たとえば、私は目が覚めたのか、近所を目が覚めたのか。
したがって、上記の「ルール」に反して、
目が覚めました。
許容できるようです。 (ただし、* "犬を目覚めさせたわけではありません。")
ちなみに、これらの「a-」 「be-」動詞は、外国からの借り入れに基づいていない、最も「英語」の動詞の一部であるため、関連するルール(まだ存在するか、従う限り)もおそらく本当に古いものです。
回答
これらの文はどちらも文法的に正しいです。
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/notorious/wake.htm
コメント
- そして'も彼女は目覚まし時計のガタガタという音に目覚めました。
- @ジョン・ローラーは目覚めた衰退の使用ですか?または、少なくとも、目覚めたり目覚めたりするよりも古風に聞こえますか?
- わかりません。 'はとにかく堅牢ではありませんが、'は、古風に聞こえる目覚めたよりもおそらく一般的です。
- このウェブサイトは恐ろしいです!