好きウィクショナリーで説明されている意味で「電話をかける」というイディオムを使用するには:
適切なレベルの努力ではなく、最小限の努力で責任を果たすこと。
例:「彼はこのタスクで最善を尽くしていましたが、現時点では実際に電話をかけています。」
しかし、友人や同僚はイディオムを認識していないようです。理解される可能性が高い同等のイディオムはありますか?
コメント
- 引用された使用法を認識していません’ほとんどの場合、文脈から意味を推測するのは簡単ですが、’ tは、”イディオム”としてカウントできると本当に考えています。’ ■”言語で”を演奏している人、または’私たちが通常そのような概念をどのように表現するかを思い出してください。
- @FumbleFingers ” “は、かなり人気があり、よく知られているイディオムです。
- @milestyle ‘人気があり、よく知られていることに異議はありませんが、’英国や他の5大陸の同僚からは聞いたことがありません。 “が”で何かをダイヤルしていると聞きましたが、’にはOPがありません’の”最小限の労力の意味”。
- In英国でも、’ “に電話をかけることを”で認識していませんでした。フレーズを使用したいくつかのアメリカのレビューを読んだ後、それは数ヶ月前に上昇しました。なんらかの理由で、私は’演技で電話をかける俳優の文脈でしか聞いたことがありません。
- 用語” “で電話をかけるとは、人が”実際にはそこにいないという概念を指します”または100%の努力をしていない…この場合、タスクに適用される努力は中途半端またはトークンにすぎません。これは、インタビューを受けた人々が直接ではなく電話で行ったニュース業界に端を発していると私は信じています(しかし、まだ情報源はありません)。そこから、エンターテインメント業界では、パフォーマンスのために”電話をかけた可能性のある俳優”を指すことがすぐに採用されました。とても弱いと考えられていました。
回答
彼は本当にモーションを実行するだけです。
[無料辞書]から:
動きを通り抜ける
図は、何かをするために微妙な努力をするために、不誠実にまたは大雑把に何かをするために。ジェーンは彼女をしていません。ベスト。彼女はただ動きをしているところです。ビルは庭をかき集めているはずでしたが、彼はただ動きを通り抜けていました。
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and PhrasalVerbs。
動きを通り抜ける
何かを機能的に行うか、単にそれを行うふりをします。たとえば、チームははるかに遅れているので」動詞を通過したばかりか、彼女は彼の死を本当に悲しんでいませんでした。彼女は動詞を通過しただけです。 [c。1800]
ChristineによるAmericanHeritage®イディオム辞書アメリカ人。
動きを体験する
興味や関与の欠如を示す機械的な方法で何かをすること。
AmericanHeritage®DictionaryoftheEnglish Language、第5版。
コメント
- 私の耳に、これは電話をかけるよりも”強い”です。モーションを実行すると、suで何かを意味します。 rfaceは機能しているように見えますが、実際には’ tではありません。それに電話をかけることは仕事をすることになるでしょうが、最低限の基準です。
- 私が引用する3つの辞書には、機能的なパフォーマンスを示す3つの定義と、単なる見せかけを示す1つの定義があります。コーパスデータは、ほとんどの場合、個人的な意見よりも信頼性があります。
- ‘ @Muzerに同意します。これは良いオプションですが、最小限の成功に惰性で進むよりも、失敗を避けようとしない方が適している可能性があります。この回答で引用されている例には、その人が結果を達成していない、または責任を果たしていない状況が含まれています(Bill ‘ヤードは’かき集められない、チームはゲームに負けました)。 私は’より穏やかな代替手段として惰性走行を提案しました試さずに大成功。
回答
彼のトークンの努力をする。
http://i.word.com/idictionary/token
センス2(a)
上記では、 perfunctory 。彼が perfunctory の仕事をした、または perfunctorily の仕事をしたと書くことができます(最後の仕事をスピーチで試さないでください。つまずくでしょう)発音。)
コメント
- つづりも同じように難しいようです。
- I ‘ ” perfunctorally iv id = “ではなく” perfunctorily “を見たc26b247a2f “>
。yの標準的なケースのようです-> iは-lyが追加されたとき。
回答
何かを「半ば」するのはどうですか?
「私は」このエッセイに取り組む気がしません。 「ビデオゲームをプレイして、後で半分だけお尻に入れます。」
コメント
- 半分お尻に電話する方が強力だと思います。 inは最低限のことをすることを意味しますが、ハーフアッシングは一般的に最低限のことよりも少ないことを意味します。
回答
私が以前働いていた技術雑誌には、時間と傾向があれば、優れた詳細な特集記事を作成できるフリーランスのライターが何人かいました。しかし、彼らは十分に優れた作家であり、ほとんど労力を示さず、さらに少ない研究を示した記事を提出することで逃げることができました。これは、複数のクライアントとの割り当てをオーバーブッキングしたとき、または耐えられないほど退屈なことについて書くことに同意した主題を見つけたときに起こったと思います。
いずれにせよ、雑誌の編集者がこれらの最小値の1つを受け取るとき-努力の断片、著者はそれを「自動操縦に書いたと言えます。」 Merriam-Websterの11番目Collegiate Dictionary (2003)は、自動操縦を次のように定義しています。
autopilot n (1935) 1:船、航空機、宇宙船を自動的に操縦するためのデバイス 2: AUTOMATIC PILOT [独自のエントリで「a活動または行動が所定のまたは本能的な方法で規制されている状態または状態 “]
私たちが時々使う別の用語この現象に使用されたのはスケートで、動詞 skate の次の意味を呼び出しました(これも与えられたとおりです) 第11大学):
スケート vi (1696)… 3:続行するには表面的または軽快な方法
どちらのアイデアも、「[何か]に電話をかける」という慣用的な概念と非常によく似ています。
コメント
- 注意:”自動パイロット”および” skate “は、スキルや日常の練習により、難しいタスクを簡単に見せることも意味します。
- @ 200_success-私も聞いたことがあります。用語”次のように使用される”で電話してください:” that ta skは彼にとってとても簡単なので、”で電話をかけることができましたが、’これが一般的な使用法だとは思いません。
- スケートバイ(怠惰)またはスケートスルー(非常に簡単)のいずれかを言うことで、スケートの曖昧さを解消できます。
回答
イディオムではありませんが、あなたが説明している人は大雑把な作業:
迅速かつ頻繁に表面的に実行または生成される
コメント
- フレーズ”呪いの努力”は、OP ‘のイディオムの優れた同義語です。
回答
惰性走行は、その人が自分の責任を果たしようとしている場合に機能します。 / p>
あまり労力をかけずに続行します:「コルチェスターは勝利に向かって惰性で進んだ」
ミリアムウェブスターから(太字の関連する意味):
力を使わないかほとんど力を使わずに前進する
重力によって下り坂に移動する
進行するか、特別な努力なしに成功する
… 「彼は学校を惰性で走ろうとしたとして告発されました」
… 「会社はその評判で惰性で走っています」
この意味は、運転の悪い習慣に類似しています。つまり、クラッチを切った状態で車を転がすだけです。エンジンからの制御や動力はありません。前進しているが、ドライバーは車を適切に制御することを怠っている。
コメンターが指摘したように、「動きを通り抜ける」とは、実際にタスクを実行したり結果を達成したりしないことを意味するため、強すぎる可能性がある。 。惰性走行は、適切な結果が得られている場合に 適切ですが、危険なほどの労力は必要ありません。誰かが「あなたは惰性で走っています、ボブ」と言って、あなたが「しかし私は私の目標を達成しました」と答えた場合、それは非難を論理的に矛盾しません-惰性はすでに名目上の成功を意味する穏やかな批判です進捗状況。
回答
この人は 時計をパンチする 。
フレーズは古いものから来ています-オフィスやその他の作業現場で昔ながらの機械式タイムレコーダー。従業員は到着時にタイムカードを挿入し(そしておそらくボタンを押す)、時計がカードにマークを付けて時間を示します。彼らは彼らが去ったときにプロセスを繰り返し、そして雇用主は従業員が働いた(または少なくとも現場で過ごした)時間数を確認するでしょう。 時計を殴ることは、その人が仕事に出ていることを示唆している可能性がありますが、それ以外のことはほとんどありません。彼らは仕事を続けるために必要な最小限のことをしています。
答え
使用
スクレイピングするだけ
または
同じことを意味します。タスクのレターをかろうじて完了します。
コメント
- 私の世界では、” “は、”ほとんど目的を達成できない”を意味します。
- 他のコンテキストでも同じように使用しますが、作業パフォーマンスのコンテキストでは、’でスクレイピングするだけで最小限の処理しか実行されません。 。
- 私の意見では、” “でスクレイピングするだけで、タスクが非常に困難になることを示します。十分な注意を払っても、ほとんど問題のない結果になります。たとえば、クラスでこすり取るだけでは、電話をかけながらほとんど合格しなかったにもかかわらず、作業が非常に困難であったことを意味します。’あなたがどれだけ上手く気にしないかを意味します。合格する必要があるので、作業が簡単な場合でも(または特にそうであれば)、できる限り少ないことを行います。
回答
回答
彼は ぶら下がっている果物
コメント
- この用語がポジティブな状況:手に負えない成果を追求する場合、’効率を上げ、最小限の労力で最大の生産性を実現しようとしています。一方、”電話をかけると、”は、ほとんど労力を費やさないため、多くのことを達成できないことを意味します。
- @ MasonWheeler-多くの場合、私は”ぶら下がっている果物”が否定的な意味合いで使用されているのを見てきました。 “に”で電話をかけます。
回答
海軍用語では、これは 砲列甲板 。それは、実際に仕事をしていなくても、仕事をしたように見せることを意味します。例:実際にメンテナンスを行わずにメンテナンスログに記入する、最初にきれいな表面に削り取る代わりに錆を塗りつぶす、前進のための資格要件を改ざんするなど。
米国海軍で捕まった場合銃の甲板、罰は、上士官に怒鳴られることから、吊るされた法廷(チーフのマスト)の前に行かなければならないこと、第15条の審理(キャプテンのマスト)、軍法会議にまで及ぶ可能性があります。違反の重大度。
回答
ゴールドブリック –
割り当てられた仕事をやめさせる人
動詞として使用できます:「割り当てられた仕事をやめさせる」 Wikipediaのエントリは適切です。
そして、定義が示すように、常に shirk または dawdle があります。
コメント
- ゴールドブリックとは、努力を避けようとしている人を指します。それを電話することは、質の高い努力を提供していない人を指します(彼らがしようとしているとしても)。
- @ O.M.Y。 -私は’意味合いがまったく同じではないことに必ずしも同意しません’が、あなたは’努力がどれほど真剣に行われるべきかについて髪を分けて、”モーションを通過することについて同じことを選ぶことができます。” “トークンの努力、”および”の半分の評価。 “(そう言われているのなら、彼らは試みているのでしょうか?)Wikipediaページは、”質の高い努力を提供していないと宣言しています”は、インターネットの注意散漫の結果として、”ゴールドブリックになる可能性があります。”とはいえ、私は’これが最良の同義語であるとは期待していません。特に専門家の設定では、関連性があると思います。
- ウィキペディアは、の最新の使用法に過度に焦点を当てています。インターネットが労働者の生産性に与える影響に関連する言葉。金レンガの起源は、詐欺師がレンガを金のペンキで塗り、それを本物の金の延べ棒として販売しようとする詐欺に関係しています。後に仕事関連の動詞に適応するようになると、支払われていた量の労働力を提供しないことによって上司を故意にだまし取った人々を意味するようになりました。 (…)
- (…)1人の俳優が怠惰で、パフォーマンスとの金ブリックの両方で電話をかけたことで有罪になる可能性がありますが、別の俳優は最善を尽くしている可能性があります期待されるパフォーマンスを提供できないだけです。後者の場合、俳優は電話をかけますが、金ブリックはしません。
- @ O.M.Y。これは、IMOで、”半ば”に適していますが、中途半端ではありません。 OPは、それが’特に後者であることを明確にしていません。しかし、私はあなたのコメントを支持します。ありがとう。
回答
よくという用語を使用します “shitheeling” 、このように-たとえば、時間単位で仕事をするために支払われる人の努力を説明するなど。 、ジョブを可能な限り長くドラッグします。または、タスクを実行するために他の人の努力に依存しているグループ内の誰か。例:
「彼は本当にその仕事をしている」。(米国)
コメント
- “で”に電話をかけた人は、一般的にいくつかの仕事をしていると見なされていると思います。 ‘見苦しい作業成果物が出てきたところです。” shitheels “の人比較すると、彼または彼女がそれを回避できれば、何も機能しない可能性があります。さらに、” shitheel “は、怠惰な人だけでなく、一般的にひどい人を意味するためによく使用されます。
- @ DougWarren-おそらく、式全体で明確にすべきでした: “彼’は本当にその仕事を搾乳する”。実際に誰かを” shitheel “と呼び、まったく別のものになる可能性があります。
- ” shitheeling “はivid = “の同義語だと思います”電話で” divするのではなく、”ジョブを搾乳する” >。前者は仕事を伸ばすことを指し、後者は仕事の長さや短さに関係なく真の努力をしないことを指します。
回答
この人はチェックボックスをオンにするだけです。
これは、目の前の仕事に真の努力や関心を向けるのではなく、その人は自分がやったと言って仕事をしているだけです。つまり、タスクリストのチェックボックスをオンにできるようになります。
チェックボックスをオンにするだけでグーグルの結果がいくつか表示されます :
-
アーバンディクショナリー:最低限の基準でタスクを完了し、その後作業を停止することを意味するフレーズ。
コメント
- 質問をしてから2年経ちましたが、良い答えをありがとうございました!議論が続くのは素晴らしいことです:-)
回答
それは ブッシュリーグ 。
このイディオムは、町にない(または「文明」から離れた)地域のチームを指す初期の野球の用語を借りています。やがて嘲笑の言葉になり、洗練されていないことを意味します。しかし、私は最初に、それがウェストウィングのテレビドラマでプロ意識の欠如を非難するために使用されたと聞きました。
参考文献:
http://idioms.thefreedictionary.com/bush+league
http://www.westwingtranscripts.com/search.php?flag=getTranscript&id=20
コメント
- サイトへようこそ!私たちがここで生きることを目指しているいくつかのルールがあります。この答えを出す理由をいくつか追加していただけますか?そして、リンク切れを補うための参照として、完全なリンク&のコンテキストを追加しますか?
- どういたしまして。ところで、’すべて追加すると、賛成票を投じます。
- ある場合はすぐにお知らせください’ s他に!ありがとう!
- どこかにクリップがあると確信していましたが、’見つかりませんでした。例はリンクされたトランスクリプトに2回表示されますが、残念ながら大量のテレスクリプトのページの終わり近くにあります。
- ブッシュリーグであるのは、献身の欠如ではなく能力の欠如が原因である可能性があります。
回答
回答
彼は 彼の最善の足を前に出します 。
このイディオムは、「目的を持って行動するために最善の努力をすることを意味します。 」「できる限り最善を尽くす」、そしてそうする意図が必要であり、「電話をかける」という意味に近づくことは否定的です。
参照:
http://www.phrases.org.uk/meanings/put-your-best-foot-forward.html http://www.idiomeanings.com/idioms/put-ones-best-foot-forward/ http://idioms.thefreedictionary.com/put+best+foot+forward
コメント
- その発言は第一印象に当てはまり、努力ではなく自分の強みを示すため、実際には当てはまりません’一般的に
- @JamesRyanこれを見たことがない、”第一印象”このイディオムのアプリケーション。一見すると、あなたのコメントはひどく間違っているように見えます。この特異性の主張を裏付けるものを引用できますか?
- idioms.thefreedictionary.com/put+best+foot+forward ‘意味/起源を検索することは、最善を尽くすことを意味するのではなく、最善を尽くして現れることを意味します。微妙な違いは多くの人にとって失われているように見えます。あなたの言うように誤用されることもよくあります。
- @JamesRyan引用はあなた自身の主張に異議を唱え、定義は文字通りからになります。行動するか、’最高のに出演し、 良い印象を与えるようにします。
- ‘気難しいのではなく、間違って使用しています。 私はそれを文学における一般的な用法から知っています。 間違いなくあなたが間違っていることを証明する何かを今見つけることができないかもしれませんが、アドバイスを検討してください。