“承認待ち”の英語の単語はありますか?

Webアプリケーションを開発しています。そのアプリケーションの一部のエンティティは、システムによって「有効」と見なされる前に「承認」される必要があります。 「承認待ち」の状態に名前を付ける必要があります。

「承認待ち」と同じ意味を伝えるための短い構造はありますか?

コメント

  • これはユーザーが読むことを目的としたメッセージですか、タイプ名などですか?前者でない場合は、未承認で処理される可能性があります。
  • 同意しません:"保留中の承認"と未承認":前者はまだ承認されている可能性があることを意味し、後者は通常は承認されていることを示します審査され、承認されていません。
  • @msanford:コメントスレッドを汚染しないように気を配った違いを十分に認識して、かもしれないと言いましたw考えられるすべての角度を詳しく説明しましたが、それでもオプションを提供する用意がありました。 '状態'がコード内にある場合、'が判断して拒否された'には独自の状態があります。ご検討いただきありがとうございます。
  • これは事実であり、適切である可能性があることに同意します。私は単に別の角度を提供していました。
  • '使用"拒否"

未承認"ではなく

。ただし、この議論により、"は承認されません"はせいぜいあいまいになります。 'コード内の状態(コメントは、それを使用する必要がある人にとっての意味を説明できます)に使用する可能性がありますが、UIでは使用しないでください。混乱。

回答

"保留中"、"承認待ち"のように。

保留中

  1. まだ決定または解決されていません;結論または確認を待っています。
    TFDオンライン

コメント

  • + 1-NOADで見たすべての同義語'のうち、これは最も適切なようです。

回答

待つ必要はありません 何かについては、待つだけです(下の緑色の線を参照)。

上記(およびNGrams)で提案されているように、一般的な意味で承認を待つことに何の問題もありません。保留中が最も適切と思われます。

"Google NGrams plot of "Pending approval" marginally leading "awaiting approval" with no results for "awaiting for approval" (see comment).

"承認待ち"わずかに先行する"承認待ち"、

お待ちください承認を求めています"(コメントを参照)。

回答

おそらく「保留中」という単語を使用します。

しかし、が見つかる場合があります。これらの他の同義語がより適切です。

回答

「保留中」は素晴らしい選択ですが、私の最初の考えは「承認のために送信」のように「送信済み」。

回答

特定のエンティティが次のようになる可能性が高い場合システムによって 無効 と見なされた場合、エンティティは保留中iv 承認待ちではなく、id = “319345b8f3″>

分類

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です