ハンスH.オルベルグの本 Lingua Latina、Per Se Illustrata を読んでいて、人がいるシーンをよく見ました。怒っていた。この本では、作家は「冒とく的な言葉やその趣旨の何かを使用していません。古代ローマ人は冒とく的な言葉を使用しましたか?もしそうなら、誰かがラテン語の冒とく的な言葉の例を挙げられますか?
コメント
- ラテン語の翻訳は、"を削除するために頻繁に"冒涜されています" id = “db8b4b248d”>
悪い言葉"、時には正確さを大きく損なう。
vulgar "私が知っているラテン語(卑猥な意味で、ロマンスになった方言ではありません)。
回答
はい、彼らは常に卑猥な言葉を使用していました !実際には、このテーマに関する本全体があります。 JNAdamsによるラテン語の性的語彙。 Cinaedus (受動態にとって悪い俗語)同性愛者の男性)、メンチュラ(ディック)、クヌス(カント)は、おそらく最も一般的で最も汚い侮辱です。 Wikipedia より大きなリストもあります。
実際には、これらの誓いの言葉のかなりの数を含む素敵な小さな詩、Catullus 16があり、最初の行に2つの強力な言葉があります。 。カトゥルスは紀元前1世紀に住んでいたローマ人であり、シセロとシーザーの同時代人もそうでした。最初の4行は次のとおりです。
Pedicabo ego vos et irrumabo、
Aureli pathice et cinaede Furi、
qui me ex versiculis meis putastis、
quod sunt molliculi、parumpudicum。
これは下品に翻訳される可能性があります:
お尻と口の中であなたをファックします
アウレリウスとバットボーイフリウスをコックサッキング
私の詩は少し柔らかいので、私だと思っているあなたは恥ずかしくないです。
詩全体を読むことができますRudy Negenbornのサイト: Catullus 16 。
コメント
- 詩には独自のウィキペディアページもあります。
- " Passer deliciae meae puellae " (すばらしい翻訳、ところで;)
- スペイン語の co ividに直接派生したラテン語 cunnus = “501f57f7b4″>
o cunt '、かなり汚い言葉。興味深いことに、それは cunnilingus にも由来します。これは、今日、女性に適用される'オーラルセックスを表す非常に丁寧な言葉です'その起源は汚いですが。