'イディオムの起源は何ですか“バナナの頭”?

「バナナの頭」とは、 Farlex Idioms によると愚かな人を意味します。このイディオムはどこから来たのですか?

Farlexから:

n。愚かな人。 (通常は好ましくありません。)そのバナナの頭に、なぜ7月にそのようなコートを着ているのか尋ねてください。

コメント

  • そうですか?誰が言いますか?
  • 'この用語を聞いたことがあるかどうかはわかりませんが、 mush-for-brains "。
  • ' 60年にその用語の先頭に立ったことはありません何年も聞いていて、もしあれば、'スピーカーの意味を聞いてきました。純粋に文脈の中で、"バナナの頭(何でも)"に、問題があることを示唆していることを尋ねます。 "彼女が7月にそのようなコートを着ている理由"は、少なくとも彼女に問題があることを示唆していますが、決して彼女の問題が何であるかではありません…なぜ彼女が7月にそのようなコートを着ているのか、バナナの頭に聞いてください。
  • 文脈上、それが何を意味するのかは推測できないかもしれませんが、私はすぐにそれを口語的な用語として理解することを認めなければなりません非常に口語的な人。

回答

JE Lighterから、アメリカのスラングのランダムハウス歴史辞典(1994):

bananahead n。ばか;馬鹿。 [最初の2つの引用例:] 1949 WRバーネットアスファルトジャングル 205:あなた…大きい…バナナヘッド! 1963 EM Miller Exile to Stars 220:でも、もし私が持っているなら、私は気になりますそのバナナの頭のブレアがここで勝利しました。

アスファルトジャングル (1949)[組み合わせたスニペット]:

"あなたは私を十分に悩ませましたか?"アンジェラは叫びました。"あなたは大きいです… bananahead !"

彼女が形容詞を探していたとき、アンドリュースは内向きにひるんだ。 、最悪の事態を予期し、それを聞きたくない。彼はかなり若い女性に対してロマンチックな感情を持っていた、そしてこれらの感情は常に憤慨していた。彼は非常に大きな安堵を感じたので、彼は爆笑した。彼の顔に、しかしすぐにそれを再び開いた、彼女の怒りはかなり減少した。アフテ結局のところ、この若い警官はかなりの光景でした。大きく、大まかにハンサムで、フットボール選手のような肩を持っています。その上…誰が知っていますか?彼女は彼を必要とするかもしれません。しかし、あまりにも速く屈服することは決して賢明ではありませんでした。それで彼女は再び目を細めました。

"どうぞ、笑ってください!"彼女は泣きました。 "しかし、 bananahead です! … "

この交換では、アンジェラがその場で侮辱を仕掛けたようです、そしてアンドリュースはこれまで聞いたことがありません。

この用語の興味深い代替ソースは、一連の予防的民間対策正体不明の文化のメンバーが撮影した Folk 、第8〜9巻(1966年)[スニペットビュー]:

バナナを植える(子供が出生時に頭を伸ばしないようにする。これは一般に" バナナの頭

"英語)

残念ながら、コンテキストが不足していますこの抜粋では、新生児の"バナナの頭"の現象が出現にどのような影響を及ぼしたかを評価することは困難です。侮辱用語の。

回答wer

NTCのアメリカのスラングと口語表現の辞書、第3版から

バナナヘッド n。愚かな人。 (通常は好ましくありません。)ケリーはそのようなバナナの頭になる可能性があります! そのバナナの頭に、なぜ7月にそのようなコートを着ているのか尋ねてください。

World Wide Words によると、

バナナヘッドは不明です

とりわけ、バナナには陰茎の明白な俗語として使用されました(そして、あまり明白でない理由で、ドルのためにも);かつては寄席のドタバタコメディアンの名前であり、主演の演技を表すトップバナナと、サポートパフォーマーまたはストレートマンを表すセカンドバナナという刺激的な用語につながりました。ナンセンス、バロニー、偽善的な話、アップルソースの近親者向けのバナナオイルがあります。 バナナボールは空中で曲がるボールです。 bananahead はばかです。これらはすべてアメリカ人です。

5秒間のビデオ: バナナの頭 、マリリンモンローは、アスファルトジャングル(1950年)で「あなたは私を十分に悩ませましたか、あなたは大きなバナナの頭ですか?」と言います。リールクラシック

情報は入手できますが、イディオムの起源を特定できませんでした。

コメント

  • " joekである可能性は低いようです。シルバ(1985年頃)"は、蔑称用語の由来と関係がありました。たとえば、Shirley MacLaine、 You Can Get There From Here (1975):"私は騒がしくてイライラする空虚な小さなバナナの頭を演じていました。彼は世界中を回って人々を悩ませています。"信頼しないことを強くお勧めしますDefinithing.comに投稿された資料。
  • @SvenYargsのメモと編集
  • 故マリリンモンローが " Haven 'あなたは私を十分に悩ませましたか、あなたは大きなバナナの頭ですか?" それでも、あなたは1985年をそれが造られた年。 '映画の名前と製作年がわからないのはなぜですか?
  • @ Mari-LouA完了
  • なしそれを知っていると、クリップはあなたが必要とするすべての情報をあなたに与えました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です