リチャードはテーブルを離れて電話に向かって歩き、コーヒーを冷やしておくと、特徴のない誓いを立てました。
「何と言いましたか?」フロレンティーナは言った。
「ボール」と彼は繰り返し、彼女に紙を渡しました。リチャードがダイヤルしている間、彼女はそのニュースを読んだ。
「それはどういう意味ですか?」
「現在の株式の51%を取得したとしても、トーマスが承認した200万株の発行により、彼を倒すことは不可能になることを意味します。」
–放蕩娘、244ページ。
フロレンティーナが夫に尋ねたとき、「ボール」が何を意味するのかわかりません。 CED、OED、およびMerriam-Websterでの上記の引用の使用法に関連する「ボール」の定義を探しましたが、成功しませんでした。
「ボール」とはどういう意味ですか?日常会話で何気なく使用されていますか?
コメント
回答
“ Balls!” 、および同義語 “睾丸!” この使用法で一般的なのは、基本的に、状況に関する不快感を表す下品な叫び声、または以前に言ったことの拒否です。
私の経験では、アメリカ人 1 は上記のいずれかを使用することはめったにありません。 「下品」という点では、おそらく “ Dammit!” との間のどこかにあります。 “ Fuck [it]!” ですが、正確にはどこが主観的です。感嘆符として使用される場合のセマンティックコンテンツに関しては、睾丸への意味のある参照はありません。
1 ボール/睾丸 iv idの確認については、この前の質問を参照してください。 = “607daa6cb0″>
は主にBrEです。ヘミングウェイは、 「ボールを話さないでください!」 、ここで、意味的には balls / bollocks = nonsense ですが、アメリカ人がスタンドアロンの感嘆符として “[Oh] balls!” を使用しているのを聞いたことがないと思います(I ” AmE [Oh] bollocks! “にさまざまな綴りで遭遇しましたが、「池の向こう側では比較的まれです。」
「会話で何気なく使用する」については、それは実際には社会的文脈と話者の通常の言葉に依存します。しかし、アーチャーの文脈では、リチャードは睾丸よりも少し不快感が少ないため、ボールを使用していると思います。 em>、これはスピーカーの間でより一般的です習慣的に身につける(しかし、リチャードは習慣的に誓うわけではないので、彼の使用法が少し標準的ではないことを知らない)。彼が言ったこと。これは、英国の女性でさえ、どちらの単語もほとんど聞いたり使用したりしないためです(「男性のことです!:)
コメント
Shit!"は、文字通りの意味ですが、排泄物とは何の関係もありません。
回答
引用するテキストに手がかりがあります:
「ボール」、彼は繰り返しました。
彼がそれを繰り返したので、その直前に言及します。リチャードがその直前に何かを言っていることを示す行は
リチャードは特徴のない誓いを立てました
これは、感嘆のタイプを示します。その後、辞書に移動できます。
- 睾丸。
- [質量名詞]勇気または神経質。
- [質量名詞] 英国ナンセンス;ごみ(しばしば強い意見の相違を表すと言われます)。
意見の不一致は完全には正しくないかもしれませんが、感覚3が適切に近づいていることがわかりました。 ボールは、極端な失望や不快感を表す冒とく的な言葉としても使用できます。
Dictionary.com にはコリンズからのより完全な定義で、それを間投詞として示しています。
ボール(bɔːlz)
— pl n
- 睾丸
- 無力になるようにボールで
- ナンセンス;ゴミ
- 勇気;力強さ
— interj
5. 強い意見の不一致、軽蔑、不快感などの叫び
使用法その解剖学的感覚とさまざまな拡張感覚の両方が、以前よりもはるかに影響が少なく、ありそうもないようです一部の高齢者やより保守的な人々は反対するかもしれませんが、犯罪を引き起こすために。興味深いことに、勇気の意味でのその使用は、スペイン語の«cojones»
Collins “の使用上の注意とまったく同じです。それほどカジュアルではありませんが、解剖学的参照のため、より機密性の高い会社で使用するのは賢明ではないかもしれません。
回答
ボール:失望(感動詞)の叫びです。
リチャードは、51%を獲得してトーマスを倒すことができないという事実に失望しています。彼は200万株の新株を発行するので、彼を打ち負かすことは不可能です。
おやおや!!!
- 間投詞として、単語 ボール は、出来事、アイデア、または状況に対する人の欲求不満または嫌悪感を示すために使用されます。通常、多くの感動詞はより社会的に受け入れられるように進化しますが(つまり、より汚名を着せられた呪いの言葉「性交」からの「ファッジ」)、「ボール」という言葉は、より汚名を着せられ、社会的に受け入れられない言葉の飼いならされたバージョンとして表示されません。語源:元々は男性の睾丸を指すフレーズでしたが、「ボール」という言葉は、欲求不満や嫌悪感を示す感動詞に進化しました。
出典: http://neologisms.rice.edu/index
出典: http://onlineslangdictionary.com
コメント
- これが実際にはここでの最良の答えだと思います
- @JoeBlowに同意します。これは正しいです。ただし、' nuts 'と同じ意味で使用できることを付け加えておきます(上記のコメントを参照)。 ' cojones 'の同義語が含まれている文の文法についてそれほど心配することはないと思いました。笑。
の方法であるため、"いくつかのボールを成長させます"または代わりに"ペアを成長させます"。 "ボール!"は、"ナッツのやや下品な形式です!"。