わかりました、辞書では
徒歩で来ました(=歩いた)。 出典
素足で家の中を歩く(=靴や靴下を着用していない)出典
裸足:形容詞、副詞:足に何も着ていない
裸足で通りに行く貧しい子供たち 出典
つまり、” 徒歩で行く “は慣用的ですが、私の質問は、
イディオムを少し変更できますか?、たとえば、 「素足で行く」と言えますか?または「素足で行く」は慣用的ですか?
「素足で行くか歩く“?それも慣用的ですか?
回答
はい、イディオムを変更できますが、いいえ、素足で行くは奇妙に聞こえます。 裸足で行くと言ったようですが、間違えました。
通常、イディオム、それは少し冗談を言うことです。リスナーは、イディオムとそのバリエーションを理解することが期待されています。 ユーモアは違いから来ています。あなたはどういうわけかイディオムの一部と現在の状況を類推します。例:
禁煙しますか冷たい七面鳥?
いいえ、私は「ええと、「暖かい七面鳥」を終了します。私の最後のタバコは来週の日曜日。ここのジャネットには甘い歯と甘い鼻。[ジャネットがチョコレートアイスクリームを鼻につけた直後に言った。]
もちろん、これがいつ成功するかについての規則はありません。イディオムの変更は創造的で比喩的な言葉です。それをうまく行うには、新しい表現のスタイルに精通している必要があります。は英語で作成されています。つまり、従来の使用法をどこまで拡張しても、間違いではなく意図的なものと見なすことができます。基本的な文法よりも学習に時間がかかります。
歩く素足でと素足で行くも奇妙に聞こえますが、 素足で行くほど奇妙ではありませんが。 「歩く」のように、裸足で行くとは異なる方法で、強調したり、リスナーの注意を向けたりするために使用できます。素足で地面に立って草を感じるようにします。」
もちろん、イディオムの変更が難しいからといって、試してはいけないという意味ではありません。しかし、イライラすることを期待してください。それを成功させる機会はまれであり、あなたが成功したかどうかを判断するには、流暢な話者の耳が必要です。