bdelliumとonyxの石の種類は'ゴールド'ですか?

ヘブライ語の名詞זהבは「金」を意味しますが、創世記2:12の文脈では、貴重なものの総称としてより自然に読みます。自然に見つかりました:

10 庭に水をやるためにエデンから川が流れ出し、そこで分かれて4つの川になりました。 11 最初の名前はピションです。それはハビラの全土、 金がある の周りを流れたものです。 12 そしてその土地の 金は良いです。 bdelliumとオニキスストーンがあります 13 2番目の川の名前はギホンです。それはクシュの全土を流れたものです。 14 そして3番目の川の名前は、アッシリアの東を流れるチグリス川です。そして4番目の川はユーフラテス川です。 ESV

「bdelliumとonyxstoneがあります」というフレーズは、追加ではなく、金への言及を拡張しているようです。言い換えれば、次のような意味のようです。

  • 「その土地の金は良いです。たとえばあなたはbdelliumとonyx石を見つけることさえできます “

ではなく:

  • “その土地の金は良いです、そしてさらに、bdelliumとonyxstoneを見つけることができます “

私の質問は、それが可能—ここでのヘブライ語は一般的な用語として解釈できますか、それとも黄色の貴金属を具体的に指すと理解する必要がありますか?

回答

簡単なアイデア

ユダヤ人の伝統のレンズを通して見ると、詩の提案された文字通りの翻訳は次のようになります:

Gen 2:12
And gold of the land is good: there [one finds] the yellow and the red stone.

2番目の句(コロンの後)は、最初の句を変更して展開します。この点で、バビロニアのタルムードは、この特定の「黄色い石」(一般に bdellium として翻訳される)と「赤い石」(一般的にオニキスとして翻訳される)を指しているように見えますそれぞれ、非合金および合金の金への言及としての詩。

マソラ本文の詠唱マークは、このタルムードの見方を補強します。つまり、2番目の節の「黄色と赤い石」を囲むカンチレーションマークは、最初の節の「金」という単語を変更しているように見えます。

ディスカッション

ヘブライ語

この節の「bdellium」という言葉は בְּדֹלַח であり、ヘブライ語聖書(ここと民数記11:7 )。後者の場合、参照はMannaへの参照であり、そのコンテキストでは色が白/黄色であるように見えます。

Geseniusによると-

ここに画像の説明を入力してください

この節の「オニキス」の単語 שֹׁהַם です。この石の色は、赤(つまり、カルネリアの石)を含むさまざまな色にすることができます。

ヘブライ語のアラム語レキシコンによると-

ここに画像の説明を入力してください

受け取った口頭ユダヤ教の伝統

バビロニアのタルムードには、初期から中期にかけてさまざまなラビの学校で理解されていたユダヤ人の伝統が含まれています。 タルムードは、受け取った口頭の出発点であったミシュナーの解説です。伝統。 ミシュナーは、金の2つの定性的なバリエーション、純金(黄色)と銅と合金化された金(赤)。

ジェイコブ・ノイスナーによるミシュナーの翻訳によると(m。キプリム 4:4、KM)-

ここに画像の説明を入力

初期および中年のラビは、ミシュナーを取り上げて分析と解説を書きました。これらの書き込みは「ジェマラ」は、ミシュナーと組み合わせると、今日私たちが知っているように、部分的にタルムドを形成しました。

以下は、ゲマーラーの解説とミシュナーの拡張です(画像の赤いボックスを参照してください。)およびJacobNeusnerによる翻訳-

ここに画像の説明を入力してください

注:ベイカー聖書百科事典は「 Parvaim 」は次のとおりです。

Parvaim
ソロモンが寺院で使用するために金を入手した地理的領域( 2 Chr 3:6 )。ウサギの情報源によると、金は赤みがかった色合いをしており、贖罪の日に大祭司が全焼のいけにえの祭壇から灰を取り除くための器を作るために使用されました。 Parvaimはおそらくアラビアにありました。 (聖書のベイカー百科事典、V.2、p。1617)

つまり、ゲマーラーは「イエローゴールド」と「レッド」があったことを示すために創世記2:12 を参照していますゴールド。” 「レッドゴールド」はパルベイムから登場したため、このゴールドは合金化されたゴールドであり、たとえば銅と組み合わせると、色が赤く見えます。 (ここでの暗黙の仮定は、純金で作られた寺院のシャベルは、可鍛性が高すぎて重すぎて効果的なシャベルとして機能できないということです。)したがって、タルムドは、「黄色」への言及と言及に基づいて、次のような金の区別をしているようです。 Gen 2:12 にある「red」。

ここに画像の説明を入力してください

次のセクションでは、マソラ本文がタルムードに続いているように見えます。つまり、 Gen 2:12 の後半のカンチレーションマークは、の前半を拡張および変更します。創世記2:12 。したがって、黄色と赤への言及は、合金化(赤)と非合金化(黄色)の「金」を変更します。

タルムードに関連する大規模なカンチレーションマーキング

タルムードは初期および中世(c.200-900 CE)であるのに対し、マソラ時代は後に登場しました(c.900-1000 CE)。したがって、タルムードはマソラ本文に影響を与えましたが、その逆ではありません。 Kelley、Mynatt、およびCrawford(1988)は、この点に関して次のことを示しています。

ここに画像の説明を入力してください

したがって、 Gen 2:12 のマソラ本文のカンチレーションマークを見ると、読者は「黄色と赤い石」への言及と言及は金への言及です。つまり、より強い論理和アクセントは、ヘブライ語の詩の論理的な読みを「指し示し」ます。 これらのコントラストを確認するには、の画像をクリックして拡大してください。

mg src = “https://i.stack.imgur.com/LOcawm.png” alt = “ここに画像の説明を入力してください” title = “クリックして拡大してください”>

上記のグラフ は、カンチレーションマークに従って声を出して歌ったときにロジックがどのように「鳴った」かを色で視覚的に示しています。つまり、単語のチャンクは後続の単語によって論理的に変更されました。したがって、「アトナッハ」のアクセント/詠唱マークがヘブライ語の「良い」の直後に表示されるため、詩の2番目の持っている部分は詩の前半を変更しました。読者がその音(詠唱マーク)を聞いたとき、論理的な反応は、残っているものを理解することでした(より強力なSilluqが現れて詩を終えるまで)。つまり、「Silluq」は「Atnach」よりも強力な唯一の選言アクセントであるため、「Atnach」の後のすべては、「Silluq」が詩に現れるまで論理的に包含されます(詩を終了するために、 「Silluq」アクセント/カンチレーションマークは、詩を終了するためにのみ使用されます)。したがって、貴重な宝石石が詩の前半で金を修正することは論理的ではありませんでしたが、黄色と赤が詩の前半で金を修正することは論理的ではありませんでした。

要約すると、マソラ本文はタルムードへの文字通りの背景、したがって、受け取ったユダヤ人の口伝を強化します。

結論

上記の議論の説明は、ユダヤ人のラビと学者が古代を通してこの聖句にどのようにアプローチしたかであるように思われます。つまり、何千年にもわたるユダヤ人のラビと学者たちは、ヘブライ語聖書の聖書箇所に関連するものとして受け取った、および/または理解したものを伝えました。したがって、この節の主要な 解釈 は、見かけの宝石やその他の貴石( “bdellium and onyx “)、Jewish Oral Traditionは、タイプと種類を参照する代替の 説明 を提供します金の(「黄色と赤の石」)。

参考文献:
Elwell、WA 、& Beitzel、BJ(1988)。 聖書のベイカー百科事典(第2巻)。ミシガン州グランドラピッズ:ベイカーブックハウス、1617年。

ゲセニウス、W。、&トレゲレス、S。P。(2003)。 旧約聖書のゲセニウスのヘブライ語とカルデア語彙集。ワシントン州ベリンガム:Logos Bible Software、103-104。

Kelley、P。H.、Mynatt、D。S。、& Crawford、T。G.(1998) Biblia Hebraica Stuttgartensiaのマソラ:はじめにと注釈付きの用語集。ミシガン州グランドラピッズ:William B. Eerdmans Publishing Company、14。

Koehler、L.、Baumgartner、W.、Richardson、ME。、& Stamm、 JJ(1999)。 旧約聖書のヘブライ語とアラム語のレキシコン(電子版)。ライデン;ニューヨーク:E.J。ブリル、1424年。

ノイスナー、J。(1988年)。 ミシュナー:新しい翻訳。コネチカット州ニューヘブン:エール大学出版局、271。

Rodkinson、M。L.(Trans。) (1918)。 バビロニアのタルムード:元のテキスト、編集、修正、定式化、英語への翻訳(Vol。6a)ボストン、マサチューセッツ州:タルムード協会、66。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です