いつ beide を使用するかを尋ねられました。 beides と alle と alles をいつ使用するか。
2つの例を次に示します。
Tee oder Kaffee? Ich mag beide Getränke。 Egal、ich trinke beides 。
Ich habe alle Übungengemacht。 Ich habe alles ジェマハト。
理由は、最初の例では単語が形容詞であり、2番目の文では副詞であるためだと思いますが、よくわかりません。
コメント
- canoo.net/services/OnlineGrammar/InflectionRules/FRegeln-P/ … 、 canoo.net/services/OnlineGrammar/InflectionRules/FRegeln-P/ … 。
回答
例の最初のケースでは、代名詞属性、つまり形容詞のように活用します。つまり、選択の余地がないということです。語尾変化の規則が言うように、「Getränkeのそば」である必要があります。
2番目のケースでは、置換代名詞を使用します。 「beides」を使用するのは、それが最も一般的な形式であり、男性、女性、または中立を問わず、すべての代わりに使用できるためです。ただし、これを(非常に一般的な)省略構造として解析することもできます。「beide」という用語が以前に使用されていた場合、「beide」は「beide(Getränke)」の略であると理解されます。そのため、「beide」も です。 / em> 2番目のケースでは正しいです。
回答
それはそれほど難しいことではありません:
alle = all
alles = すべて
同じことが beide にも当てはまります。英語では、その単語は1つだけです。両方ですが、ドイツ語ではルールを転送できます。
ただし、文脈が明確な場合、は名詞なしで alle と beide を使用できます(その場合は省略記号です)。 ):
WelcheGetränketrinkstdu?-Ich trinke beide。(= Ich trinke beide [Getränke])
Hast du die Hausaufgaben?-Ja、ich habe alle gemacht。(= alle [Hausaufgaben])。
それでもいつ使用するか理解できない場合これについては、この viel / Vieles と wenig / Weniges
に関するディスカッションをご覧ください。