クローズ。この質問は
意見ベースです。現在、回答を受け付けていません。
コメント
回答
ビレイは、「停止」を意味するために(軍事ではなく)航海環境で一般的に使用されます。どんな船乗りもこの文脈でそれを使うかもしれません。ビレイ注文に限定されません。
別の設定で使用すると、話している上司との関係やマナーによっては、愛情のこもった、魅力的な、不快な、または魅力的なものとして出くわす可能性があります。あなたがそれを使用する場所。
ただし、 belay という言葉自体は、失礼でも不快でもありません。
コメント
回答
海でサービス(海軍、海兵隊、沿岸警備隊)、「ビレイ」とは、人が与えた前述の声明または命令を無視することを意味します。注文の場合、注文を出した人またはその上の人だけが注文をビレイできます。上司に声明や注文をキャンセルするように説得しようとするときに、「ビレイ」という用語を使用することは決してありません。
コメント
回答
米軍では、「その命令をビレイする」ことが適切な状況はありません。船員に命令を無視してもらいたい状況では。正しい記述は「あなたがそうであったように」です。口語的に「その順序をビレイする」は文法的/論理的に意味がありますが、それは単に正しくありません。
しかし、民間人の生活では、それは技術的に不適切ではありません。はいの代わりに間違いなく言うように、説得力があるように聞こえますが、それは不適切ではありません。
そうは言っても、上司が不快に感じるかもしれないことを誰が知っているので、私はそのフレーズに近づかないでしょう。
コメント
回答
米国海兵隊と米国海軍、およびその他すべての海軍部隊では、「ビレイ」という言葉は、無視して取り消す方法として使用されます。例:
-
“伍長、私はあなたと5人の海兵隊員があなたがしていることをやめ、兵舎に行き、警察がビアガーデンと呼ぶ必要があります。漂遊ビール缶はなくなった。それが「成長しないなら、それは行く」。
“-ええと、実際には、それをビレイします。軍曹はすでに2番目の分隊を持っています。キャットウォークを一掃します。 “
-
“エルナンデス、あの砂丘の上で点滅しているのがわかりますか?銃口が点滅しているように見えます。ガラスをかぶせて、それが何であるかを確認させてください。「それが何であるかわかりません。240で点灯してください。」
「ビレイ!停戦、停戦!」
回答
Mskfisherはこの用語を正しく使用しました。使用法と軍種この用語は、ie
Lieutenant、 “Light” em up !! “
Sgt Mgr、” Belay that 、彼らは「友好的」です
コメント