우리는 현재이 맥락에서 올바른 문법이 무엇인지 동료들과 q에 대해 논의하고 있습니다. 방금 식사를 마쳤으며 그것이 당신이 먹은 최고의 식사 였다고 말하고 싶습니다. 여기서 어떤 시제가 사용 될까요?
이것은 제가 먹어 본 최고의 식사였습니다. -어떤 사람들은 과거의 단순함은 현재 완벽 함을 혼합해서는 안되며 과거 완료를 선택한다고 말합니다.
답변
식사가 완료 가 아니라 완료 되었습니다. 계속된다면 지금까지 (지금까지), 있지 가 아닙니다.
(그러나 “식사”경험 / 이벤트를 구성하는 것은 무엇입니까? 마지막 한입 음식을 삼키 자마자 끝났습니까? 모두가 식탁을 떠난 후에 끝났습니까?)
모두 맞습니다 :
- 그 은 내가 먹어 본 최고의 사과였습니다 . (끝났습니다)
-
그 이 제가 먹은 최고의 사과 입니다. (당신이 끝냈습니다)
-
이 는 내가 참석 한 최고의 파티입니다 . (당신은 여전히 파티를하고 있습니다)
- 이 은 내가 먹어 본 최고의 사과입니다. (완료하지 않았습니다.)
댓글
- 감사합니다. 내가 먹은 적이있는 것과 먹은 것의 차이점은 무엇입니까?
- 죄송합니다. ' 설명이 없습니다. 어떤 사람들은 " 내가 먹어 본 최고의 음식 "이 잘못되었다고 말할 수도 있습니다. dunno.
답변
미국식 영어와 영국식 영어의 차이가 원인이라고 생각합니다. 영국인은 현재보다 완벽한 형태의 동사를 사용하고 미국인은 단순히 과거 형태를 사용한다고합니다. 나는 영국인이“내가 먹어 본 최고의 식사 였다고 생각하고 싶다. 식사가 끝났음에도 내가 먹어 본 최고의 식사”와는 대조적으로 말이다. 나는 여러 번 들었다. 크리켓 경기에서 해설자들은 “타자 선수가 어리석은 슛을했고 지금은 갔다”라고 말합니다. “이제 그는 사라졌습니다”대신 플레이어가 경기장을 떠났다고 가정합니다. 정말 선호합니다. 두 가지 형식 모두 허용됩니다.
댓글
- 하지만 " 타자 멍청한 샷을 했나요 " ?
- 사실 그렇습니다. 저도 그런 종류의 문장을 듣습니다. ' 타자가 창의적인 샷을한다고 가정 해 보겠습니다. 대부분 개찰구 키퍼 '의 헤드를 스쿱 샷하고 4 점을 얻습니다. 그런 경우에 해설자가 말하는 것을 듣는 것이 드물지 않을 것입니다. ' >