' 줄 사이 ' 또는 ' 줄 사이 읽기 '

읽기 이외의 동사가 사이에 사용되는 상황이 있습니까? 라인 ? 즉, 줄 사이 는 독립적이고 완전한 관용구입니까, 아니면 읽기 없이는 불완전하고 무의미합니까?

답변

“read between the lines”라는 문구는 문자적이고 은유적인 의미를 지닌 세트 문구입니다. 인쇄 작업 (문자 적)에 대한 평가를 참조하거나 전략, 연설 등의 하위 텍스트를 조사하는 행위를 의미하는 데 사용할 수 있습니다.

당신은 다음과 같이 말할 수 있습니다. “우리가 강연에 참석했을 때, 우리는 대사 사이를 듣고 있었다.”그러나 이것은 “읽기”로 표준 버전을 재생하는 임시 주화가 될 것입니다. “look,” “feel”등과 동일합니다.

Answer

하나의 대안- 줄 사이에 있음 ?

댓글

  • '이 항목을 찬성해야합니다. '는 OP '의 요청을 의미있게 해결하는 유일한 답변이며 ' 그가 이미 알고있는 줄 사이 읽기 에 대해 백업을 위해 여기 ' s one 에 대한 부서 '의 작업 설명 줄 사이에있는 활동 .

답변

“읽기”와 관련된 의미를 가진 다른 동사와 함께 사용할 수 있지만 “줄 사이 읽기”가 가장 일반적입니다. 확장 된 사용에서도 어딘가에서 읽기 나 쓰기 (또는 적어도 어떤 종류의 해석)가 발생합니다. 예 :

그녀는 해당 섹션을 다시 읽었습니다. 그가 줄 사이에 뭔가를 말하려고 했습니까? Sam에 대해 힌트를 주 셨나요?

단편 Of One Mind by Shane Tourtellotte.

This is from a article The Future of Medieval Church History by John Van Engen (Church History 71 (3) : 492-522, 2002 년 9 월) :

그래도 선 사이에는 영적인 힘으로 가득 찬 세상이 드러납니다. 그리고 인간의 역설

여기 “it”은 그레고리 대왕의 대화 에 나오는 이야기입니다. “read”동사는 아니지만 읽기의 맥락에서 사용됩니다.

Answer

관용구로 사용되는 경우 전체 문구는 “줄 사이 읽기”입니다. 물론 “줄 사이”라는 문구는 항상 비유적인 의미가 아니라 문자 그대로 사용될 수 있지만 “동일한 의미를 갖지는 않습니다.

그것은 잘 알려진 관용구로서” 읽기에 대한 특별한 언급 없이도 일반적으로 이해됩니다.

답변

하지만 다음과 같이 말할 수 있습니다.

이 여성은 자신의 이야기를하는 것을 좋아하지만 동시에 줄 사이에 많은 부분을 유지합니다.

댓글

  • 환영합니다. EL & U. 책이나 주류 영어 간행물에 사용 된 사례가 있습니까?

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다