큰 부탁을 들어도 될까요?
이 표현을 어디서 얻었는지 기억이 나지 않지만이 질문을하는 것이 정상입니까? 문자 그대로 “큰”호의를 의미합니까? 또는 좀 더 정중하게 만드는 방법인가요?
댓글
- Big 은 호의는 질문자 '의 눈에 일반적으로 기대되는 것보다 더 부과 된 것으로 간주됩니다.
- 그것 ' ' 예 '… 또는 나일 가능성이 더 높은 작은 부탁을하는 좋은 방법입니다. 막 늙어가는 중 & cynical?;-)
답변
“Big”및 “small”(또는 “l ittle “)은 종종 호의를 설명하는 데 사용되며 둘 다 의미가 있습니다. Jim이 그의 논평에서 말했듯이, “큰”은 호의가 부과 될 것이라는 것을 의미합니다. 무례한 것으로 간주되지 않고 “아니오”라고 말하는 것을 암시 적으로 허용하기 때문에 부과가 상당 할 것임을 인정하는 것이 예의로 간주 될 수 있습니다.
작은 호의는 그 반대입니다. 시간이 거의 걸리지 않는 호의입니다. 또는 그것을 수행하는 사람의 노력.
실제로 간단하고 쉬운 호의를 설명 할 때는 “작게”만 사용해야합니다. 그렇지 않으면 실제로 작은 것처럼 가장하여 큰 호의를 베풀도록 누군가를 조종하려는 것처럼 보일 것입니다!
그러나 그 반대는 일반적으로 사실이 아닙니다. 당신이 작은 부탁을 “큰”이라고 묘사한다면, 그것에 동의하는 사람은 아마도 그것이 제안 된 것보다 더 쉬운 것으로 판명되었다는 사실에 안도하거나 심지어 기뻐할 것입니다. 하지만 그들이 “아니오”라고 말할 위험이 더 크므로 호의의 규모에 대해 솔직하게 말하는 것이 가장 좋습니다.
답변
그 호의가 작다면 정직이 최선의 정책이라고 말했습니다. “그 호의를 크게 또는 크게 만들지 마십시오. 다음 사람을 위해 시간이 많이 걸리지 않도록하십시오. 그러면 그가 주도권을 행사하지 않을 것입니다. 도움을 받기로 동의 한 것보다 도움을 받기로 동의했을 때 그들이 큰 일을 한 것처럼 행동 할 것이고, 호의를 되찾기위한 많은 부담이 당신의 어깨에있을 것이기 때문에 정직하고 문제를 솔직하게 설명하고 호의가 크다면 간단하게 만드십시오. 다른 사람에게 질문하기 전에 명확하게해야합니다.
댓글
- 커뮤니티에 큰 도움이 될 수 있는지 궁금합니다 (적절한 구두점 제공 및 교정 이 답변)?