식당에서 정중하게 청구서를 청구하려면 어떻게해야합니까?

확인 해주세요 라고 말하곤했는데 영어 선생님이 틀렸다고했는데 올바른 방법은 청구 해주세요.

진실이 무엇인가요?

댓글

  • 확인하고 지폐는 서로 바꿔서 사용할 수 있어야합니다. 중요한 부분은 정규화 된 문장을 갖는 것입니다. " 청구서 / 수표를받을 수 있습니까 " 또는 " 수표를받을 수 있습니까? .. " 또는 " … "
  • " GIMME DA BILL !! "
  • 당사자에게 묻지 않고 수표를 요청해야하는지 질문 그들이 원할만한 다른 것이 있다면 당신은 함께 있습니까? 아니면 식사를 마쳤고 다른 손님 중 일부가 여전히 식사를 마치고 있기 때문에 수표를 요청하는 것이 무례한가요? 나는 사람들이 서버로부터 청구서를 요구할 때 무례하다고 생각하고 서버가 우리가 수표를 요구하여 떠날 준비가되었다고 가정하기 전에 잠시 앉아 대화를 나누고 싶을 것입니다.
  • 미국에서 레스토랑 컨텍스트에서 영어는 " check "가 " bill "; 서버가 방 건너편에 있고 식당을 가로 질러 소리 치지 않고 신중하게 수표 신호를 보내려면 검지 손가락으로 공중에서 ✔ (체크 표시) 제스처를 만들 수 있습니다. 저는 ' 보편적으로 이해 될 것이라고 보장 할 수는 없지만 미국 레스토랑에서 널리 수용되고 있으며 ' ' 무례한 것으로 간주되지 않음을 이해했습니다.
  • @Claudiu 2016 년에도 여전히 웃고 있습니다.

답변

가장 정중 한 방법은 아마도 다음과 같습니다.

“청구서 / 수표 좀 주 시겠어요?”

” 청구서 / 수표 가져 오시 겠어요? “

“청구서 / 수표를 받으시 겠어요?

이것은 의미가 있습니다 … “당신이 줄 수 있습니까? 우리가 “떠날 준비가되어 있고 지불을 원합니다.”

또는 서버가 와서 “다른 것을 원하는지 물어 보면 정중 한 응답이 될 것입니다.

“아니요, 청구서 만주세요.”

“실례합니다. Bill / check please”는 캐주얼하고 캐주얼 한 상황에서는 괜찮을지 모르지만 여전히 약간 퉁명 스럽습니다. 전체 문장 질문으로 잘못 갈 수는 없습니다.

캐나다에서는 “bill”이라는 단어가 가장 자주 사용되는 것을 보았습니다.

또한 Fancy에서 일반적으로 다른 것이 있는지 묻는 메시지가 표시됩니다. “아니요, 오늘 밤은 그게 다인 것 같아요.”라는 간단한 메시지가 서버에 청구서를 가져 오도록 팁을 줄 것입니다. 지불 할 때 신용 카드를 봉투에 넣고 테이블에 남겨두면 서버가 조용히 가져 오도록합니다. 완료된 청구서.

댓글

  • " 팬시 " 식당은 특별히 요청하기 전까지는 청구서를 가져 오지 않는 것이 관습입니다.
  • 그렇다면 ' 그들이 알고있는 친숙한 식당입니다. 저, 저는 ' 직불 카드를 탁자 가장자리에 놓을 것입니다. 그러면 서버가지나 가서 잠시 수표를 보여준 다음 카드를 움켜 잡고 걸어갑니다. 한마디도하지 않아도됩니다. 이러한 접근 방식은 훨씬 더 빠르고 효율적입니다.하지만 일반 사용자가 아닌 경우 ' 혼란이 발생할 수 있습니다.
  • 하지만 '이 방식으로하는 다른 사람은 없습니다. All I ca n은 저에게 정말 효과가 있다고 말합니다.
  • @KrisCraig 팁은 어떻게 작동합니까-" 우리 둘 다 한마디도하지 않아도 "?
  • 직불 카드에 ' 이니까 서버가 돌려받는 영수증에 팁 금액 만 입력합니다. 내 카드로.

답변

수표는 미국이고 지폐는 영국인 것 같습니다. 둘 다 괜찮습니다. 다니엘이 말했듯이 “내가 가질 수 있을까”는 확실히 더 예의 바르다. 청구서를 요청하는 일반적인 방법은 웨이터와 눈을 크게 맞추고 “수표 쓰기”게스트를 만드는 것입니다.

댓글

  • 특히 매우 바쁜 식당이나 자주 식사하는 식당에서 장시간 눈을 마주 치는 경우 +1. 직원들과 친밀감을 쌓았다면 직원들의 눈을 사로 잡는 것만으로도 고개를 끄덕이고 미소를 지으며 침묵하는 " Check? "가 나타납니다. 필요한 모든 응답입니다.

답변

질문에 두 부분. 각 부분은 정확하지만 다른 곳에서 별도로 답변되었지만 요약은 다음과 같습니다.

1.식당에서 청구서 / 수표를 요청할 때 질문을 표현하는 정중 한 방법은 무엇입니까?

Atomix의 답변보기 :

“청구서 / 수표 좀 주 시겠어요?”

“청구서 / 수표 좀 주 시겠어요?”

“청구서 / 수표를받을 수 있을까요? , 제발?

2. 청구서 수표 사이에 공손함의 차이가 있습니까?

TRiG의 답변에서 알 수 있듯이 아무것도 없습니다. 그러나 수표 는 주로 미국에서 사용되며 bill 은 영국에서 사용됩니다 (그리고 대부분의 다른 영어권 지역에서 사용됩니다).

답변

“청구서를받을 수 있을까요.”

댓글

  • 따라서 " check "라는 단어는 ' " 청구서 " 맞습니까?
  • 또는 더 정중하고 정확하게 표현하려면 " 청구서를받을 수 있습니다. ' 수 '가 지정할 수 있으므로 " 무언가를 할 수있는 능력. 오 마이, " "로 " 화장실에 갈 수 있을까요? 예,하지만 "
  • @kovpas, 미국에서는 청구서와 함께 수표를 지불 할 수 있습니다. 영국에서는 수표로 청구서를 지불 할 수 있습니다.
  • @Armstrongest-지불 할 수 있도록 수표를받을 수있는 권한 이 항상 있다고 가정합니다. 서버의 ' 생성 능력이 되십시오. 따라서 ' can '이 더 적절합니다.

답변

체크 라는 단어는 미국 이외의 지역에서이 문맥에서 사용해서는 안됩니다. 미국에서는 괜찮습니다. 청구서 수표 사이에 공손함의 차이가 없습니다.

답변

당신이 예의 바르면 어떤 단어를 사용하든 상관하지 않는다고 생각합니다. 저는 보통 “수표”라는 단어를 사용합니다.

대부분의 서버는 “돈”제스처 (검지 손가락으로 엄지 손가락을 문지르는 것)를 “지금 지불하고 싶습니다”로 해석하고 수표를 가져 오지 않습니다.

댓글

  • 많은 상황에서 손가락을 서로 비비는 것은 무례한 것으로 간주 될 수 있습니다.
  • 아마도 뇌물을 암시하는 데 사용할 수도 있습니다. 하지만 ' 나는 뉴저지 북부의 사람들이 수표를 요청하는 것을 보면서 자랐습니다.
  • 이상합니다. 저는 항상 국제적으로 인정받는 ' 청구서 가져 오기 / 수표 '는 한 손을 종이 패드로 들고 다른 손은 연필을 가리키는 것이 었습니다.
  • ' 서버가 방 건너편에 있고 ' 상당히 비공식적 인 레스토랑, 손가락으로 공중에 그려진 큰 체크 표시 모양이 잘 작동합니다 (여기 미국).
  • @Daniel Roseman : 항상 저였습니다. 경험, 내가 가본 모든 곳에서.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다