“ 전문 숙련도 ”와 “ 기본 또는 이중 언어 숙련도 ”

요 전에 LinkedIn에 로그인했을 때 내가 사용하는 언어와 사용하는 언어에 대한 정보를 추가하라는 메시지가 표시되었습니다. 수평. 나는 내가 말할 때 아마도 눈에 띄는 스웨덴 억양을 가지고있을지라도, 나는 내 자신이 영어와 구어체 모두에 꽤 유창하다고 생각합니다. 하지만 “전문가 능숙도”인지 “모국어 또는 이중 언어 능숙도”인지 어떻게 알 수 있습니까?

여기에 이미지 설명 입력

댓글

  • ' " 네이티브 또는 이중 언어 "는 학교에서 처음 배운 언어가 아닌 가정에서 사용 된 언어를 의미합니다. " 이중 언어 여기서 "는 두 개 이상의 언어를 사용하는 가정에서 자랐 음을 의미합니다.
  • 관련 .
  • LinkedIN에서 답변을 받거나 언어 유창성 범주를 반영하도록 업데이트해야한다고 생각합니다.

답변

악센트는 청취자가 귀하의 영어 구사를 이해하는 데 방해가되지 않는 한 문제가되지 않습니다. 그럴 경우 구어체가 유창하다고 주장 할 수 없습니다.

<피 > “이중 언어”는 제한된 의미와 제한되지 않은 의미를 모두 가질 수 있습니다. 16 살 된 제 아들은 3 개 국어를 구사합니다. 그러나 중국어는 그의 최고의 “모국어”언어입니다. 남부 민 (복건성 대만인)은 할머니, 삼촌, 숙모, 친구, 어머니와 매일 같이 이야기하면서 자랐기 때문에 그의 “모국어”입니다. 그러나 그는 중국어를 사용하는 것만 큼 많이 사용하지 않습니다. 학교 수업은 만다린어로 진행됩니다. 영어는 그가 나와 함께 사용하고 태어 났을 때부터 사용하는 것이지만 그의 제 3 언어입니다. 대부분의 경우 그는 미국 영어의 원어민처럼 들리지만 그는 그곳에 살지 않았기 때문에 미국 문화에 대해 거의 또는 전혀 알지 못합니다. 저는 그를 가르치기 위해 내 길을 떠나지 않았습니다. 그는 미국 영화와 미국 YouTube 동영상 (코미디언 등)을보고 듣고 농담을 이해합니다. 그러나 그는 원어민이 유창하지 않기 때문에이 문화적이거나 완전히 이중 언어를 사용하지 않습니다. 그는 종종 번역을해야합니다. 중국어의 단어와 아이디어 그리고 나는 종종 Google 번역에 우리가 말할 때 중국어로 몇 가지 아이디어와 영어 단어를 표현하도록 요청해야합니다.

스웨덴어로 생각할 수있는 것만 큼 영어로 생각할 수 있고, 영어권 국가의 문어와 구어체뿐만 아니라 문화에 대해 깊이 이해하고 있다면 예를 들어 UN의 동시 통역사라면 “모국어 또는 이중 언어 능력”을 주장 할 수 있습니다. 현재의 속어와 화제의 언급과 농담을 영어에서 스웨덴어 또는 스웨덴어로 영어로 동시에 번역 할 수 있습니다. 저는 약 30 년 전에 일본어와 미국 영어에서 이중 문화와 이중 언어를 사용하는 젊은 일본계 미국인 여성을 알고있었습니다. 언제 그녀는 영어를 말하고 미국 여성처럼 행동했지만 일본어를 할 때 성격을 바꾸고 일본 여성처럼 행동했습니다. 아주 달랐습니다.

당신의 분야에서 전공과 부 주제를 쉽게 논의 할 수 있다면 스웨덴어로 할 수있는 것처럼 (저는 당신이 모국어로 할 수 있다고 가정합니다) 영어로 세부적으로 작업 한 다음 “완전한 전문 능력”을 주장 할 수 있습니다. 당신은 아마 당신의 분야에서 또는 당신의 분야와 관련된 신비한 기술 용어에 스웨덴어 사전을 사용하는 것보다 더 자주 영어 사전을 사용할 필요가 없을 것입니다. 현재의 속어와 화제의 언급과 농담을 영어에서 스웨덴어로 또는 스웨덴어로 영어로 번역 할 수있는 것은 아닙니다.

여기에 뭔가 빠진 것이 있다고 확신합니다. 용어의 의미

답변

언어 능력 정의
능력 코드 / 말하기 정의 / 정의 읽기

0-실용적 능력 없음
실용적인 말하기 능력 없음.
실질적인 읽기 능력 없음

1-초급 능력
일상적인 여행 요구 사항과 최소한의 예의 요구 사항을 충족 할 수 있습니다.
개인 및 지명, 도로 표지판, 사무실 및 상점 명칭, 숫자, 고립 된 단어 및 문구를 읽을 수 있습니다.

2-제한된 작업 능력
일상적인 사회적 요구와 제한된 작업을 충족시킬 수 있습니다. 요구 사항
익숙한 맥락에서 주제에 대한 간단한 산문을 타이프 스크립트 나 인쇄와 같은 형태로 읽을 수 있습니다.

3-최소 전문 능력
실용적, 사회적, 전문적 주제에 대한 대부분의 공식 및 비공식 대화에 효과적으로 참여할 수 있도록 충분한 구조적 정확성과 어휘로 언어를 말할 수 있습니다.
읽을 수 있음 일반 독자에게 보내는 표준 신문 항목, 일상적인 서신, 보고서 및 개인의 특수 분야의 기술 자료.

4-완전한 전문 능력
모든 언어를 유창하고 정확하게 사용할 수 있습니다. 전문적인 요구에 적합한 수준.
전문적인 요구에 적합한 언어의 모든 스타일과 형식을 읽을 수 있습니다.

5-원어민 또는 이중 언어 능력
교육받은 원어민과 동등합니다.
교육받은 원주민과 동일합니다.

출처 : https://careers.state.gov/faq-items/language-proficiency-definitions/

댓글

  • +1 조사해 주셔서 감사합니다. LinkedIn에서 카테고리를 얻은 것 같습니다.
  • ILR 척도 en.wikipedia.org/wiki/ …
  • 참조

답변

완전한 전문 능력 (저에게)은 귀하가이 언어의 원어민은 아니지만 훈련을 받았음을 나타냅니다. 특정 비즈니스 또는 산업에서 사용되는 용어 및 언어에 대한 구체적인 지식을 갖춘 언어에 능통하고 말을 할 수 있습니다.

답변

실용적이고 관습적인 용어로 제한된 작업 능력을 넘어서는 모든 것은 읽기, 쓰기 & 말하기의 모든 범주에서 유창해야합니다.

숙련도 순으로 “Native”는 “Professional”과 동등하거나 그 이상입니다. 나는 당신이 원어민이 아니라고 생각합니다.

당신이 말할 때 다른 사람들이 이해할 수있는 정도라고 생각하는 것에 따라, 당신은 일함 또는 전문가라고 말할 수 있습니다.

ESL 에 대한 좋은 질문입니다.

답변

Linkedin은 전문적인 비즈니스 네트워킹을위한 웹 사이트입니다. 그래서 그들이“전문적 능력”이라는 표현을 사용하는 것은 당연합니다. 나에게 그것은 모든 전문 어휘에 대한 지식을 포함하여 직장에서 유창하게 영어를 말하는 능력에 초점을 맞추고 있습니다. 확실히 그것은 당신의 직업과 교육에 달려 있습니다. 작은 상점에서 영업 사원으로 영어를 사용하고 미국 대학에서 객원 교수로 사용하고 있습니다. 그리고 그들은 다른 세상입니다.

직장 밖에서 원어민과 유창하게 의사 소통 할 수있는 능력을 의미하지는 않지만, 패션에서 정치에 이르기까지 다양한 주제에 대해 매우 비공식적 인 상황에서 원어민에게 전달하는 것은 아닙니다. 대부분의 사람들은 여전히 유창함을 결정하지 않는다고 생각하지만 악센트 나 단어 선택이 최고의 선물입니다. 실제로 유창함, 즉 능숙도)는 현지 술집에서 쉽게 들를 수있는 것부터 영어로 강의하는 것까지 매우 광범위 할 수 있습니다. 그러나 당신이 영어권 국가에서 태어나거나 자랐지 않는 한 당신은 자신을 이중 언어 구사 자라고 부를 수 없습니다.

답변

여기에 도움이되는 링크가 있습니다. 🙂

http://www-01.sil.org/lingualinks/languagelearning/OtherResources/GlssryOfLnggLrnngTrms/WhatIsNativeOrBilingualProfici.htm

댓글

  • 여기에 관련 비트. 링크 부패가 발생하며 링크 전용 답변은 추가 통지없이 삭제 될 수 있습니다. 감사합니다.

답변

많은 학자들이 정의한 이중 언어는 두 가지 언어. 그는 자신의 이중 언어 구사를 공식적으로 연습하도록 자신을 훈련하지 않는 한 환경 적으로, 문화적으로, 그리고 어느 정도 언어 적으로 제 2 언어를 말하고 이해하고 구두로 응답 할 수 있습니다. comments “>

  • '이 내용이 많은 학자들이 정의한대로 라고 말하고 있다면 어딘가에 출처를 밝혀야합니다. 또한, 누군가가 이중 언어를 사용하는 경우 제 2 언어 환경 이 제대로 말하지 않습니다.
  • " 그는 말하고 이해하고 응답 할 수 있습니다. "? 답변을 수정 해보십시오.
  • 답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다